Читаем Червовый принц (СИ) полностью

— Она знает об этом? — крикнул Энцо мне вслед, и я снова показал ему средний палец через плечо. Рейна не появлялась на моем радаре с тех пор, как я встретил Арианну.

Я стянул с себя плавки и встал под душ, повернув краны. Горячая вода успокаивала мои напряженные мышцы. Это было незадолго до того, как моя рука скользнула вниз к моему твердому члену. Энцо был прав: обычно после драки я нуждался в другом виде разрядки. Но единственной женщиной, которую я хотел, была той, которую я не мог иметь.

Моя рука сжала основание члена, поглаживая вверх и вниз, когда я представил лицо Арианны, ее большие медовые глаза, смотрящие на меня, пока она кончила мне в рот.

Твою же мать. Как я мог просто уйти? Это было не просто физическое влечение, которое я чувствовал к ней, это было нечто глубинное.

Она была глубоко внутри меня.

Моя ладонь прижалась к плитке, удерживая меня в вертикальном положении, пока я ускорял темп, жёстче и сильнее, ища освобождение, в котором так отчаянно нуждался. Я представил, как она стоит передо мной на коленях. Она дразнила меня языком, глядя на меня сквозь густые ресницы. Подарила мне еще один из своих первых оргазмов.

Господи Иисусе.

Я не мог отпустить ее. Мне слишком многое хотелось показать ей, испытать вместе с ней. Я хотел сделать ее своей всеми возможными способами, пока мы не будем связаны так, что никто и ничто не сможет разорвать наши узы.

Бейли был прав с самого начала.

Я должен был бороться за нее.

Я должен был.

Потому что не бороться за нее — было равносильно отказу от части моей души. Части, которую я никогда не получу обратно.

Суть в том, что встреча с Арианной изменила меня, и я не был уверен, что смогу вернуться к тому, что было раньше.

Я просто должен был понять, как, черт возьми, сбалансировать то, что я хотел сделать, с тем, что я должен был сделать, не ставя при этом всех, о ком я заботился, под угрозу.



Когда мы добрались до закусочной «У Карлуччо», Маттео уже ждал нас. Он оторвал взгляд от стола и отсалютовал.

— В чем дело? — спросил он, как только сел напротив нас.

— Никко разбил парню физиономию в «Тяжелом ударе».

— Что-то новенькое? — Маттео по-волчьи ухмыльнулся.

— Здесь все было иначе, — холодно ответил Энцо. — Он вышел из-под ко…

— Ладно, может, я немного увлекся. — Я пожал плечами, хватая меню. — Парень будет жить.

Я задержался после душа, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Руссо хотел отвезти его в местный медицинский центр, чтобы там осмотрели порез у него над глазом, но Киллиан не хотел поднимать шумиху. Наверное, не хотел признавать, что девятнадцатилетний парень надрал ему задницу.

— Где ты был прошлым вечером? Я думал, что этот, — Маттео мотнул головой в сторону Энцо, — потеряет голову, когда мы заметили внедорожник Капицолы на территории кампуса.

— Я был занят. — Я подал знак официантке.

— Как обычно? — спросила она.

— Возьму только корзинку картошки фри и шоколадный коктейль, пожалуйста. Энцо?

— Да, как обычно, пожалуйста, Трина. — Он наклонился вперед. — Я почти добрался до нее. Ты сказал, что он приведет нас прямо к ней, и он бы так и сделал, если бы не этот ублюдок Джонни, вставший на пути.

— Охранник Джонни?

— Да, он подумал, что я веду себя подозрительно. Ну, наверное, так оно и было, но он не понял, что это я, пока не стало слишком поздно. Он уже вызвал подкрепление. Я потерял из виду Капицолу, направлявшегося в библиотеку. Эта дорога вела только к трем другим зданиям.

— В Административное здание или в общежитие только для девочек, — добавил Маттео. — Значит, она, скорее всего, живет либо в Донателло, либо в Бембо-хаусе?

— Не важно, он знает, что мы знаем, — произнес я, откидываясь на спинку кожаного дивана. — Должно быть, Тристан предупредил его.

Твою же мать.

Мне нужно было сказать им.

Мне нужно было просто признаться и рассказать им.

Но я не мог произнести ни слова из-за огромного комка в горле. Если я скажу им, пути назад не будет.

Клочок бумаги, который дал мне Бейли, горел у меня в кармане. Мне нужно было услышать ее голос, знать, что с ней все в порядке. Может быть, у Арианны было какое-то представление о том, как мы минимизируем воздействие этой бомбы, которая была сброшена на нас.

Вряд ли. Я подавил раздраженный вздох. Арианна была в неведении так же, как и я. Я видел вспышку удивления в ее глазах, когда ее отец указал на то, что знает меня.

Мы оба были пешками. Ее неведение. Мое нежелание. Мы оба связаны наследием нашей семьи.

— Какого хрена нам теперь делать? — проворчал Энцо, явно разозленный таким поворотом событий. — Наверное, он уже увез ее в замок Капицолы и запер в башне.

— Может быть, а, может, и нет. Во-первых, есть причина, по которой он послал ее сюда, часть головоломки, которую мы еще не разгадали. Почему именно сейчас? После всех этих лет? Роберто не дурак. — Я продолжал говорить, стараясь сосредоточиться на Роберто, а не на его дочери. — Он, должно быть, знал, что мы, в конце концов, узнаем, так что же изменилось? Вот что нам нужно выяснить.

— Ты знаешь, что твой старик потеряет голову, когда услышит об этом?

Я смерил Энцо тяжелым взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги