Самый знаменитый уроженец Карсона заслуживал никак не меньше, чем городского ангела. Линда Петри и Мэтью Дейтон. Даже имена звучали рядом весьма благозвучно. Весь Карсон, – не обращая внимания на такие мелочи, как отъезд Мэтта в Нью-Йорк и настойчивые заверения Линды, что она не знает, когда он вернется, – развлекался тем, что планировал их свадьбу. Все пришли к общему мнению, что невеста должна быть одета в скромное бледно-розовое платье и держать в руках белые орхидеи.
Линда уже стала избегать появляться на улицах. Там ее обязательно останавливал какой-нибудь благожелатель и спрашивал, когда же будет свадьба. И чем более яростно она настаивала, что они с Мэттом вовсе не собираются связывать себя браком, тем более понимающие улыбки появлялись на лицах собеседников.
В среду утром ее терпение лопнуло. Она понимала, что горожане вовсе не виноваты в ее раздражительности и непрестанных головных болях. Сплетни доводили ее до безумия лишь потому, что они не соответствовали реальной ситуации.
Оставив близнецов на заднем дворе, где они брызгались друг в друга водой, она направилась на кухню.
– Мама, ты не присмотришь за Кейт и Дрю? Мне нужно кое-что прострочить на швейной машинке.
Нора подняла глаза от гладильной доски.
– Ты хочешь что-то сшить?
– Урчалку. – Линда открыла дверцу холодильника и сделала вид, что старательно выбирает себе йогурт, а потом произнесла, не поворачивая головы: – Я хочу послать его Мэтту.
Тишина в кухне растянулась на несколько секунд.
– Я присмотрю за детьми, – сказала Нора. – Мы покормим уток на пруду, а потом поедем в Гранд-Джанкшен, и я угощу их в «Макдоналдсе». – Нора выключила утюг. – Благодаря этому у тебя окажется свободным все утро.
– В «Макдоналдсе»?!
Линда была настолько поражена, что забыла, за чем полезла в холодильник.
– И ты разрешишь своим внукам есть блюда быстрого приготовления?
– Я думаю, что несколько пирожков не принесут им большого вреда, – кивнула Нора.
Линда захлопнула дверцу, решив, что она не голодна.
– Ты изменилась за эти несколько дней, мама. Что произошло?
– Твой отец подумывает о пенсии, – уклончиво ответила Нора. – Мы хотим купить домик на колесах и попутешествовать немного по стране, пока еще не слишком старые и позволяет здоровье. Мы ни разу еще не были на Восточном побережье. Да и вообще восточней Чикаго. Пора нам поменять образ жизни.
– Понимаю. А в Нью-Йорк вы случайно не планируете заехать?
– Не исключено. Говорят, что в Новой Англии очень красиво осенью.
– Мама, я не уверена, вернется ли ко мне Мэтт, даже если я попрошу его об том. Возможно, я его больше не интересную.
– Не сомневайся, ты его интересуешь. Он не дурак.
Нора сложила гладильную доску и поставила ее за буфет.
– Сейчас я приведу близнецов, а ты берись за работу, хотя я даже не представляю, что ты задумала. Впрочем, лучше мне и не лезть в твои дела, – сумрачно добавила она.
Линда закончила шитье в полдень. Это была Урчалка-девочка с короткими застенчиво сложенными на пухлом животе руками и скошенными от восторга глазами, которые гарантировали, что ее не пустят ни в один респектабельный детский магазин. К лапам Линда пришила миниатюрную почтовую открытку, на которой было написано: «Я люблю тебя. Я скучаю без тебя. Пожалуйста, возвращайся поскорее домой».
Когда близнецы вернулись из поездки, они были более чем рады пропустить дневной сон и снова съездить в город, где Линда собиралась отправить экспресс-почтой посылку в Нью-Йорк.
– Для кого этот подарок? – спросил Дрю.
– Для Мэтта.
– У Мэтта день рождения? – поинтересовалась Кейт. Она твердо верила, что подарки дарят только на Рождество и на именины.
– Нет, я просто хочу послать ему привет от нас.
– А когда он станет нашим новым папой? – осведомился Дрю как о деле решенном, словно об этом уже много раз говорили и все уже ясно до малейших деталей.
Линда вздрогнула и повернулась к сыну.
– Дрю, еще ничего не известно. Возможно, мы с Мэттом еще и не поженимся.
– А тебе и не обязательно жениться, – великодушно предложила Кейт. – Мы просто хотим, чтобы Мэтт был нашим папой. Мы с Дрю любим Мэтта. Он хорошо пахнет.
– Как мороженое, – пояснил Дрю. подумав, правдиво добавил: – Нет, мороженое пахнет лучше.
Линда засмеялась, хотя на глаза наворачивались слезы.
– Я постараюсь что-нибудь сделать, о'кей?
– О'кей. – Кейт вытянула шею и посмотрела в заднее окно. – Я видела оленя, – заявила она. – А ты его видела, мамочка?
– Это был не олень, – с насмешкой произнес Дрю.
– Нет, олень. Я больше, чем ты, и я видела его.
И близнецы тут же забыли про Мэтта.
Если бы Салли Дейтон еще и не достигла вершины успеха, то ее прием, устроенный по поводу помолвки Дженнифер и Дага, определенно вознес бы ее на самый верх общественной жизни Карсона. Задний двор пестрел цветами уходящего лета; погода тоже порадовала – было солнечно, хотя и чуть прохладней обычного. А уж об угощении и говорить не приходилось.