Читаем Чешуйчатая эволюция (СИ) полностью

— Закон по защите свидетелей работает?

— Да, — недовольно, стиснув зубы ответил Уилл.

— Гут, я работал с ними некоторое время и смог набрать немного деньжат и связей, которые и помогли в итоге мне узнать о грядущей сделке, которая произойдет в нашем лесу.

— Когда?!

— Завтра в полдень. На заброшенной лесопилке.

— Мы разберем всё подробнее, и ты нам поможешь в этом, высказав всё максимально подробно, и после ты будешь свободен.

— Найн-найн-найн, официэр. Это ещё не всё. Перед тем, как вы будете брать их штурмом, я бы хотел немного облегчить вам работу.

— И каким же способом?

— Понимаете, я конструктор и собираю различное стрелковое оборудование.

— Ты же понимаешь, что за это тебе уже светит срок?

— Официэр, ну, я понимаю. Но так как вы благоразумны, то пойдете на маленькую сделку. Я дал вам наводку на тех, кто торгует наркотиками, и после того, как я испытаю свою цацку, то соберу для вас пистолеты для стрельбы транквилизаторами.

— Ладно, — нехотя ответил Уилл. — Но лишь при одном условии: никого не убей.

— Хорошо, то, что не убью не гарантирую, но сломлю и напугаю точно. Арест пройдет быстро и внезапно.

— Это мерзко — заключать сговор с одним, чтобы разобраться с такими же.

— Ох, ну почему вы так говорите. Я, в итоге, помогаю вам, закону. Решился снабдить закон. Я могу даже выдать вам пример моей работы прямо сейчас, как предоплата.

— Давай, показывай.


Ханс потянулся в большую сумку, которая была возле его ног. Сначала он достал оттуда сам автомат, а после и боковой магазин. Вставив его в сам корпус, он положил орудие на стол, после чего ещё доложил пару магазинов с уже заряженными транквилизаторами под неодобрительный взгляд офицера.


— Да, соглашусь, выглядит не очень аккуратно. Но это результат кустарной работы. Официэр. Вы даете мне возможность отомстить за мой глаз, а я в вашей мастерской сделаю всё, что обещал.

— Это… это нужно обсудить с начальством, — под сказанное, Уилл поднялся со стула и вышел из комнаты, где снаружи его уже ждал и его босс, который все прослушивал.

— Ну, и как тебе этот недоносок? Со мной он вообще на своей убогом акценте разговаривал.

— Я думаю, вы всё сами слышали босс.

— Да, поэтому я сделаю выбор вместо тебя. Нужно расшевелить наш пчелиный улей, чтобы наши пчелки занялись серьезным делом. Поэтому ты будешь командовать штурмом, а тот… пусть делает, что хочет. А если мы серьезно займемся покровительством этого мастера, то можно сделать неплохие деньги.

— Но ведь…

— Что ведь? Что?

— Распространение огнестрельного оружия и его производство запрещено на законодательном уровне.

— А оно не огнестрельное, смекаешь? — шепотом ответил ютараптор, подойдя так близко к Уиллу, что тот чувствовал его дыхание на кончике своей морды.

— Так точно, я возьмусь за это задание.

— Хорошо, тогда раскалывай этого одноглазого дальше.


После сказанного ютараптор развернулся и ушел. Орнитомим молча приподнял плечи и прижался к шкафчику, где стоял ранее. Обдумав всё, что свалилось на его плечи, Уилл вернулся в допросную, где одноглазый крутил в руках свое изделие, после чего косо посмотрел на офицера.


— Как тебя зовут?

— Ханс. На унд?

— Мы согласны на твое предложение, — нехотя ответил дейноних, смотря за кривой и пугающей улыбкой того, кто сидел напротив него.

— Зер гут, официэр.

***

Всё близилось к ночи. Солнце уже почти спряталось за горизонтом, а луну уже было видно, но никто не обращал на неё внимание. Сцена ещё горела яркими цветами, хоть и фонарь за фонарем остывали прямо под угасающий вокал Музы. Когда она утихла, прижав микрофон к груди, аудитория закончила её последнюю на сегодня песню аплодисментами и свистом. Когда все начали затихать, она приподняла голову, расправив во всей красе свою чудную корону, после чего она опять подвела микрофон для прощальной речи.


— Спасибо тебе, чудный город, и спасибо вам всем. Я была рада побывать с вами эти чудные полтора часа…


Пока она всё это говорила, в середине толпы теснились Вэлиант и Стейси, которые всё это время держались за руки; их ноги уже устали, поэтому девушка заговорила к своему дейнониху.


— Пойдем?

— А как же автограф, ты не хочешь его получить?

— Не-а, мне хватило и тебя, давай, пошли уже, ноги и так устали.

— Хах, точно.


Вэлиант потянулся за своей звездой к выходу, протягиваясь сквозь плотную толпу, слыша голос менеджера, который объявлял выдачу автографов от самой певицы. На секунду дейнониху показалось, что он мельком увидел Беатрису, которая проскользнула между ним и Стейси, но не предал этому значения. Пока он со своей девушкой, бирюзовый платок которой развевался на легком ветерке, спешили к выходу с этого шумного места наружу, сама Беатриса спешила, что есть сил, к сцене, чтобы получить заветный автограф от певицы, умело маневрируя между ногами тех, кто был значительно больше её, аккуратно державшись за сумочку и перчатку, которая всё время то и хотела, что слететь с её нежной руки.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза