— Здесь было два тела возле двери, накрепко заложенной изнутри, однако мы не нашли и следа их ребенка. Может быть, ее тело где-то в другом месте или сгорело дотла, — ответила Ниам.
Девлин невольно задумался, сколько лет было ребенку и поняла ли девочка, что происходит. Скорее всего родители пытались спасти ее, но все же подожгли дом изнутри…
Это был лишь один из череды ужасов, рассказанных бесстрастным, слегка гнусавым голосом Ниам. Услышав про такие кошмары, Стивен побледнел и не стал возражать, когда Девлин предложил ему побыть с лошадьми. Дидрик, который успел насмотреться на всякое за время службы в страже, спокойно выслушал Ниам, потом отправился на поле, где ее муж сооружал курган над телами. Заявив, что собирается предложить свою помощь, лейтенант заодно хотел услышать рассказ супруга Ниам и проверить, совпадает ли он со словами жены.
Девлин решил увидеть развалины собственными глазами поэтому настоял, чтобы Ниам провела его через деревню к пожарищу. Теперь он жалел, что не удовольствовался словами. Потому что сомнений не было — образ пропавшего ребенка и сгоревшего дотла дома будет преследовать его по ночам.
— А что с остальными? — спросил Девлин, указывая на оставшиеся дома.
— Их мы тоже обыскали, однако они загорелись, когда внутри никого не было. Может быть, их подожгли в приступе безумия, а может быть, те, кто еще не заболел, надеялись уничтожить источник инфекции.
— Расскажи еще раз, что произошло, — попросил Девлин, разворачиваясь спиной к остову дома и жалея, что нельзя с такой же легкостью оставить за спиной страшные воспоминания.
Ниам пошла следом, поплотнее закутавшись в шаль, словно стремясь защититься от чего-то большего, нежели просто холодный день.
— Мой муж Дуальд — родич тех, кто живет здесь. Жили здесь, — поправилась она. — Сейчас не самое подходящее время года для дружеских визитов, и тем не менее два дня назад он решил навестить брата своего отца. Почувствовал, что с ним творится неладное, и отправился пешком через горы, прочем, когда он добрался сюда, все уже были мертвы.
— От старейшего Гэвина до младшего из детей. Остались только трупы, причем некоторым было уже несколько дней.
Она рассказывала то же самое во второй раз, но Девлину все не верилось. Правда, свежая земля у восточного края деревни могла убедить кого угодно. Если женщина говорит верно, под покровом грязи и камней находится братская могила, в которой покоятся останки более двух десятков людей.
— Когда Дуальд не вернулся к ночи, я поняла, что случилась беда, и на следующий день мы с братом отправились за ним. Дуальд искал выживших и не нашел. Нам потребовался почти целый день, чтобы собрать всех мертвецов и похоронить их как полагается.
— И вы думаете, что это было зерновое безумие?
— А что это еще могло быть? Один человек разрублен на много частей, у других распороты животы. Две сестры повесились в сарае, а у их ног лежали мертвые дети. Некоторых нашли голыми и замерзшими на дороге — они сорвали с себя одежду. Так поступают люди, охваченные безумием.
Девлину пришлось согласиться с ней. Дункейр — не Джорск. Людям не приходится опасаться ни бандитов, ни чужеземных набегов. Причины смерти этих людей могли быть только внутренними.
— Зерновое безумие случалось и раньше, но мне не приходилось слышать о вымерших деревнях.
— Уверяю вас, это именно оно, — проговорила Ниам, опуская взгляд. — Это были хорошие люди. Они не заслужили такой смерти.
Будь это деревня побольше или город, признаки болезни можно было бы распознать раньше. Не успевшие заразиться могли изолировать безумных и не дать им навредить себе. Но в таком маленьком местечке стоило хотя бы четверти населения заболеть, как они обрекли остальных.
Многие из погибших были совсем детьми. Должно быть, они пришли в ужас, когда взрослые вокруг сошли с ума и начали убивать друг друга. Оставалось только надеяться, что самого страшного дети не успели увидеть.
— А не было ли вокруг других деревень, где случались вспышки зернового безумия?
— Вы принимаете нас за дураков? — с презрением спросила женщина. — Дойди до нас хоть словечко, и мы бы сами стали как то проклятое зерно, прежде чем съесть хоть крупинку. Мой брат уже отправился предупреждать другие деревни в наших местах.
— Прошу прощения, я не хотел вас оскорбить. — И в самом деле глупый вопрос. Никто не стал бы есть зерно, которое может оказаться ядовитым.
Рожь привозили из Украденных Земель, которые теперь возделывали выходцы из Джорска. Два поколения назад в Дункейре не знали такого зерна, однако теперь дешевая рожь составляла заметную часть зимнего питания. Она была одновременно и благословением, и проклятием. Такое зерно было куда дешевле золотой пшеницы, зато время от времени оно портилось, и людей охватывала страшная болезнь. От нее редко поправлялись, а те, кто умудрялся уцелеть, нередко кончали с собой, не в силах жить с воспоминаниями о сотворенных ужасах.