Надо ли говорить, что я едва не рассмеялась – Аннабелла словно присутствовала на вчерашнем маскараде. Итак, оказывается, моя идея не нова. Тогда почему же пират так легко попался в сети? Или ему не приходило в голову, что на маскарады приходят не только неверные жены?
Вот будет забавно, если он окажется принцем и приглянется Аннабелле! Соблазнить его ей удастся без труда, и она ни за что не отвергнет предложение руки и сердца. Попасться во второй раз – он наверняка проклянет тот день, когда решил отправиться на маскарад. Что ж, если жизнь его ничему не научила – поделом! Из Аннабеллы получится чудная принцесса, а я смогу часто видеть возможного отца своего ребенка – какие сюрпризы может подбросить судьба, ну чем не история для романа!
Однако я помнила слова его и Кэтрин о том, что молодым девушкам не положено знать об этом развлечении, и спросила:
– А откуда тебе известно про эти балы?
– Мне рассказала Алиса Колтри, а ее просветила молодая жена ее брата, ты ведь помнишь Морти? Он недавно женился, а его жена уже норовит ускользнуть от него и завести любовника. Бедный дурачок! – Аннабелла презрительно усмехнулась.
– А ты не боишься попасть в какую-нибудь неприятную историю? Кто знает, что за люди ходят туда?
– Риск придает развлечению еще большую пикантность. И потом, если я задумаю кого-нибудь соблазнить, то не раньше, чем выясню, что он собой представляет.
– А если он сочтет тебя обычной кокеткой, желающей изменить мужу, и не захочет жениться? И ты останешься обесчещенной и покинутой. – Я не могла не сделать ей предупреждение, тем более что вовсе не собиралась отправляться на этот маскарад снова.
– Не беспокойся, я всегда продумываю свои поступки и сначала наведу справки. Алиса говорила, что на маскараде есть свои шпионы, которые узнают все о посетителях и продают эти сведения за деньги.
Я слегка встревожилась – а вдруг кто-нибудь соберет сведения и обо мне? Хотя это невозможно, я еще мало известна в свете, никому не называла своего имени, а маскарадный костюм покупала в шляпке с вуалью. А вот если бы я знала об этих осведомителях раньше, я бы могла выяснить у них о пирате – он явно не в первый раз посещает маскарад.
Аннабелла между тем поинтересовалась:
– Так ты пойдешь со мной? Розмари испугалась, глупышка. Да ей и нечего там делать, она не умеет веселиться.
– Нет, дорогая. Меня что-то не привлекают подобные развлечения. Лучше я отправлюсь на частный бал или устрою свой. И тебе не советую ввязываться в авантюру – всего предусмотреть невозможно, вдруг с тобой что-нибудь случится?
– Ты так же скучна, как моя сестра. Неужели тебе еще не надоел твой старый муж?
– Конечно, нет. Мой муж прекрасный человек.
– Вряд ли ты так считала, когда тебя выдавали за него замуж. – Разумеется, она была права, но я не собиралась посвящать ее в свою семейную жизнь.
– Я вышла замуж добровольно и уважаю такие понятия, как семья, долг, верность. Извини, Аннабелла, я не могу составить тебе компанию в этой эскападе, и, мне кажется, тебе не следует так рисковать. У тебя достаточно поклонников, да и рождественских увеселений вполне хватает и без общественного маскарада.
– Ты превратилась в скучную матрону! – Несмотря на свою смелость, она явно была недовольна тем, что ей придется отправиться в столь сомнительное место одной.
Но мне не представлялась привлекательной роль дуэньи, отгоняющей нежелательных поклонников и отходящей в уголок всякий раз, как рядом с красавицей появится достойный кавалер. Я решительно встала и направилась к двери:
– Надеюсь, ты потом расскажешь, как повеселилась.
– Обязательно, – холодно ответила Аннабелла. – И ты наверняка пожалеешь, что растрачиваешь свою молодость на старца. Хотя в Бате мы славно развлекались, и вы с Морландом частенько шушукались в уголочке, когда он не мог приблизиться ко мне. Может, ты только притворяешься тихоней и уже нашла себе воздыхателя?
– Не буду мешать твоей фантазии.
Я вышла из комнаты, чувствуя себя неуютно. Все-таки мои слова о верности и долге прозвучали как-то фальшиво. Но хотя бы намекнуть Аннабелле на мои проблемы – значит ославиться перед всем светом. Придется строить из себя ханжу, которая не прочь «пошушукаться», но не более того.
На следующий день меня посетила Кэтрин. Только увидев ее, я сразу поняла, что речь опять пойдет о маскараде, так она была возбуждена. Едва усевшись, баронесса затараторила:
– Ах, дорогая, ты не представляешь, как мы вчера повеселились! Моя сестра узнала, что на маскарад собираются офицеры из полка ее мужа, и мы тут же собрались следом. Ее бедный муж очень вовремя поехал по делам в поместье, и я отправила с ним и своего – поохотиться. И только они за дверь, мы сели в экипаж – и в театр. Ну и забавно там было, скажу я тебе! Все офицеры оделись привидениями и пытались пугать дам, но у них ничего не вышло. Зато мы узнали их всех и называли по имени, а они ломали головы и никак не могли догадаться, кто скрывается под нарядами лесных фей.