Читаем Честь исправлена (ЛП) полностью

Другие агенты торжественно кивнули, не говоря ни о каком вопросе, который был у них на уме, обе задавались вопросом, будет ли командир ждать их в конце пути.

— Хорошо.

Старк встала и села посередине фюзеляжа между Блэр и дверью кабины. Она сидела прямо, глядя прямо перед собой, с мёртвой хваткой на подлокотниках. Она мысленно рассмотрела вещи, которые ей нужно будет сделать, как только самолёт приземлится. Она подумала о расположении других агентов вокруг Цапли и о том, что они будут недоукомплектованы персоналом из-за того, что следует считать значительным риском для безопасности. Она стойко не думала о Рене. Она не могла, потому что каждый раз, когда она это делала, пузырь паники поднимался в её груди и угрожал удушить её. И для этого не было места, времени и возможности почувствовать что-либо о ком-то, кроме Блэр Пауэлл.

Так она и не сделала.

* * *

К счастью, самолёт приземлился на военной базе, примыкающей к больнице, и джип стоял на взлётно-посадочной полосе, ожидая их. В течение десяти минут после приземления их сопровождали через задний вход в армейский госпиталь Макдоналдс. Мускулистый темноволосый мужчина с оливковой кожей лет пятидесяти, одетый в скраб, встретил их прямо в дверях.

Невероятно, но он взглянул на Старк, которая шла рядом с Блэр, и отважно отдал честь.

— Я капитан Оливьери, начальник хирургии. Если вы пойдёте таким путём, пожалуйста. — Он ловко повернулся на каблуках и вышел.

— Капитан, — сказала Блэр, поспешив за ним, Старк — на противоположной стороне, — у вас есть несколько наших людей, которые могут быть ранены. Командующая Робертс, специальный агент…

— Да, мэм. Мне было приказано доставить вас прямо в процедурную комнату.

— Если бы ты мог просто …

Он отодвинул занавеску, которая закрывала последнюю лечебную комнату на одном конце коридора, заполненную оборудованием для неотложной помощи, шовными тележками, дефибрилляторами и другими медицинскими принадлежностями.

— Мэм.

Блэр заглянула внутрь и на мгновение всё отступило от её сознания, кроме Кэмерон.

— О, Боже.

Кэм сидела, опираясь на лечебный стол, подушку за спиной и пакет со льдом на шее. Сердитый синяк на её правой щеке простирался до её нижней челюсти, которая была частично закрыта. Однако её глаза были благословенно чистыми, и как только она увидела Блэр, она улыбнулась. Блэр улыбнулась в ответ, её сердце поднялось.

— Привет, — тихо сказала Блэр, направляясь вперёд.

Кэмерон посмотрела мимо Блэр туда, где в дверях стояла Старк. Она попыталась заговорить, но ни звука не вышло.

Капитан Оливьери кратко сказал:

— Не разговаривать. Это было наше соглашение. Если вы попробуете, я отправлю вас в отделение интенсивной терапии и положу трубку в горло.

Блэр увидела кислородную маску, лежащую у правой руки Кэмерон, и поняла, что Кэм, должно быть, сняла её. Она с тревогой посмотрела на хирурга.

— Что это? Что не так?

Вопреки распоряжениям доктора, Кэм вымолвила едва узнаваемое слово:

— Звезда…

Её лицо исказилось от боли, и она откинула голову назад, закрыв глаза, как будто усилие утомило её. Блэр мгновенно потянулась к кислородной маске и надела её на нижнюю часть лица Кэм.

— Я так понимаю, она должна быть в этом, — сказала она через плечо.

Её голос был ровным, но руки дрожали.

— Это увлажнённый кислород, — объяснил хирург. — У неё значительный отёк трахеи от тупой травмы, и… — Он остановился, когда Кэм внезапно села вперёд и сняла кислородную маску.

Блэр прищурилась и последовала за рукой Кэмерон, яростно указывающей на Старк.

Кивая, Блэр сказала:

— Капитан, у вас есть какая-нибудь информация о Специальном агенте Рене Савард?

— Савард? — Оливьери выглядел смещённым. — Да. Она на операции.

— Как она? — быстро спросила Блэр, наблюдая, как цвет стекает с лица Старк.

— Она должна быть в любое время. Они просто омывают рану…

— Как насчёт того, чтобы дать нам краткое изложение её травм, капитан, — прервала Блэр, когда Кэмерон напряглась и сделала ещё одну неудачную попытку говорить. Блэр сжала её плечо. — Перестань.

— У неё нетребовательный GSW к левой нижней конечности. Рентген не выявил признаков повреждения кости, но хирурги-ортопеды хотели промыть рану и убедиться, что боковая связка не была повреждена. Она должна быть в порядке.

— Спасибо, капитан. — Блэр улыбнулась Старк. — Если ты хочешь выяснить, куда они отвезут её, Паула, давай.

Старк сжала руки за спиной и сжала колени, пытаясь казаться более устойчивой, чем она чувствовала.

Она сглотнула, а затем ясно сказала:

— Спасибо, мисс Пауэлл. Я буду здесь, прямо в холле. — С этими словами она отступила на несколько футов и закрыла занавеску, давая Кэм и Блэр уединение.

Она никак не могла уйти. Это даже не было соображением, и она знала, что Рене поймёт. С Рене всё будет в порядке, и зная, что это давало ей все силы, ей нужно было быть терпеливой.

Она прислонилась к стене, где она могла видеть коридор в обоих направлениях, и сделала несколько глотков столь необходимого воздуха.

— Теперь, — сказала Блэр капитану Оливьери. — Расскажите мне об агенте Робертс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги