— Думаешь, он тебе поверит? — усмехнулся Талис. — Я бы не поверил.
— Он тем более не поверит…
Руперт остановился, дожидаясь, пока его догонит спутник, не привыкший ходить ногами по пескам.
— Сел бы ко мне на плечо, — предложил он, — быстрее бы твердой почвы добрались. Да и разговаривать, когда ты вороном, удобнее — оглядываться не приходится. Как ты думаешь, — вдруг спросил Руперт, — почему тебе Повелитель Ночи не вернул истинный облик? Я бы хоть взглянул, какой ты на самом деле…
— Считает, видимо, недостоин, — каркнул в ответ Талис, радостно пристраиваясь на плече.
— Разберемся, — кивнул Руперт, — кто чего достоин, а кто нет. Думаю, возможность у нас будет, спросить его об этом. Пути на Земле часто пересекаются самым необычным образом… А еще обязательно надо зайти в чайхану, все до этого времени не было, письмо, а может, не одно от друга меня там дожидается.
— Друга? — недовольно нахохлился ворон. — У тебя одни враги, насколько мне известно. Я был с тобой на краю земли, на краю вод, на краю неба, на краю гор. И не встретил никого, кто был бы твоим другом.
— А ты? — усмехнулся Руперт. — Себя ты тоже относишь к моим врагам?
— Я? — растерялся Талис.
Он никогда не задумывался, кем был для Руперта или тот для него. Ему приказали его сопровождать в поисках служанки красавицы Акташи, он и находился все время рядом с мужчиной.
— Да, ты? — переспросил Руперт.
И вдруг ласково провел по взъерошенным перьям ворона рукой — на ней не оказалось привычной перчатки.
— Ты… — растрогался Талис, — для меня…
У него неожиданно перехватило горло.
— Если честно, то больше чем просто друг.
Руперт замер на месте.
— Поясни, — попросил он.
— Ну, — протянул Талис, повернувшись в сторону окрасившейся розовым дымке на востоке. — Если мы поспешим, то как раз успеем к закрытию ворот столицы. Нам еще идти и идти. Была бы лошадь…
— Не увиливай от ответа, — покачал головой Руперт.
Ему и без слов Талиса было ясно, что он значит для него. Он и сам привязался к парню-ворону-дракону и почти не вспоминал лорда Дитмара. Руперта вполне устраивало, что почти все время Талис оставался болтливой птицей, с которой не соскучишься, по ночам — юношей, и лишь иногда оборачивался драконом, готовым ради него на все. Он не видел. Сам его откинул под копыта лошади Фаизы.
Лошади… Он принялся осматриваться по сторонам, стараясь заметить хоть какую-нибудь тень. Животные не могли уйти далеко. И если на одной мог уехать Повелитель Ночи, то второй вполне могли воспользоваться он с Талисом…
— А знаешь, — вдруг предложил Руперт, беря под уздцы своего жеребца. Без своего глазастого ворона ему пришлось бы долго разыскивать коня, — мы не станем сильно торопиться попасть в столицу. Чтобы не бродить кругами, сначала заберем мой шамшир, отдохнем, отоспимся на мягких постелях в приличной гостинице, отъедимся. Надеюсь, ты не откажешься? А только потом поедем в столицу.
— Знаешь…
Ворона даже передернуло.
— Ты имел такой грозный вид, когда был джинном, — он растопырил крылья и распушил перья, — а твой меч так сверкал огнем, что никакому шамширу с ним не сравниться.
— Думаю, — кивнул Руперт, — будь со мной шамшир, то бой закончился бы, даже не начавшись. Лучше заберем его, пока никто случайно или нет на него не натолкнулся. В чужие руки меч, конечно, не дастся, но лучше не доводить до этого.
— Пожалуй, в твоих словах есть истина, — согласился Талис.
Им и на самом деле спешить некуда. А письмо, если таковое ожидает Руперта в чайхане, тот прочитает, ну, не завтра, так спустя пару дней…
***
— Показывай свое мастерство, — обратился Руперт к Талису, протягивая тому серебряную монету. — Насколько я запомнил, Повелитель Ночи говорил, что легко обращаешь серебро в медь. Гостиница не то место, где стоило бы трясти своим богатством, медяки здесь уместнее.
— Обижаешь, — нахохлился ворон и тут же встал юношей рядом с Рупертом.
Он положил монету на ладонь, накрыл второй, потер, покрутил между ними и выдал Руперту несколько медных монет.
— По номиналу — один к пятидесяти. Ты же говорил, что гостиница будет приличная, — надул губы Талис.
— Как обещал, так и будет, — распахнул дверь Руперт перед ним. — Только если я подам две серебряные монеты хозяину, ожидая от него сдачи, то можно привлечь к себе внимание других посетителей. А нам с тобой этого совершенно не надо. Мы пришли отдохнуть. Ну, очень не хочется, чтобы к нам в комнату кто-нибудь залез, решив пошарить по нашим с тобой карманам и кошелькам.
Гостиница оказалась чистой и уютной — Талис остался внешним видом обеденного зала и запахами, витавшими в нем, на первом нежилом этаже гостиницы весьма довольным. Жаркое, которое принесла пышнотелая молоденькая подавальщица, тоже оказалось на высоте. Талис проглотил свою порцию и продолжал голодными глазами смотреть на тарелку Руперта, который, казалось не ел, а не спеша наслаждался едой, словно и не был голодным. В любом случае он этого не показывал. Вот ему бы так научиться.