Читаем Честь клинка ночи полностью

Аса последовала за Мари и оказалась в центре жаркого спора между Хироми и пожилым человеком, который, должно быть, был одним из генералов лорда.

— Милорд, — говорил пожилой мужчина с отчаянием в голосе, — я согласен со всем, что вы говорите, но это просто невозможно! У нас нет сил, необходимых для достижения каждой цели. Если мы собираемся продолжать войну, нам нужно определиться с нашими целями и быть готовыми рискнуть отдыхом.

Две женщины нашли темный угол палатки, и двое мужчин, поглощенные спором, понятия не имели, что их слышали. Аса была готова встать и представиться мечом, но Мари удержала ее.

Хироми ходил по палатке, и Асе показалось, что она смотрела на ребенка-переростка, угрюмого и вспыльчивого. Это был тот лорд, которому Мари предпочла довериться? Даже с первого взгляда Аса могла сказать, что Мари была вдвое лучше этого дурака.

Он вернулся к столу в центре палатки, освещенному одной из немногих свечей. Он ткнул пальцем в карту.

— Давайте посмотрим на это по отдельности. Вы говорите, что если я приложу еще какие-то силы для преследования сестры, один из наших фронтов гарантированно рухнет?

Командир согласился.

— Силы и так растянуты слишком тонко. Даже если вы прекратите преследование своей сестры и направите все свои войска на один фронт, все равно останется только один сильный фронт. Другой будет слабее, чем мне хотелось бы.

Указательный палец Хироми превратился в кулак, который снова врезался в стол.

— Генерал Кё, вы все время говорите мне, что вам нужно больше людей, но где их достать? Насколько я понимаю, мы уже наняли всех трудоспособных мужчин в стране.

Кё кашлянул.

— Как мы уже обсуждали, милорд, вы можете увеличить круг людей, которые будут наняты. Мальчики, которые хотят служить, и даже мужчины постарше, у которых еще есть верность вашему дому. На ваш зов ответят.

Мари повернулась к Асе и показала, что ее время пришло. Она встала и прошла к свету.

Кё отреагировал незамедлительно, и Асе пришлось проявить к старому генералу некоторое уважение. Его меч выходил из ножен, но Аса почувствовала движение еще до того, как оно началось. Она вылетела из своего укрытия, опустила руку на рукоять его оружия и опустила меч в ножны. Аса подняла колено со всей силой, которую она могла вызвать, и вонзила его между ног Кё, он рухнул кучей на пол.

Мари говорила тихо, но ее голос наполнил палатку приятным чувством власти.

— Возможно, младший брат, я смогу помочь тебе с твоей проблемой.

Аса заняла позицию у входа в палатку, рядом с Кё. Генерал, в конце концов, поднялся на ноги, опасаясь клинка и ее скорости. К счастью, они не шумели, не привлекли внимание стражи снаружи. Но позиция Асы была ясна. Если он издаст хоть какой-то писк, он умрет первым.

Кё по-прежнему выглядел так, как будто его вот-вот стошнит, что понравилось Асе. Если он был занят своей тошнотой, он не думал о том, как сделать ее жизнь несчастной.

Хироми и Мари стояли рядом, не совсем нос к носу, но слишком близко для случайного разговора. Они говорили шепотом, но Аса все еще отчетливо их слышала. Она подумала о том, чтобы предупредить Мари, чтобы она говорила тише, но брат и сестра находились в мире, который Аса не могла нарушить. Поэтому она стояла на страже и надеялась на лучшее.

Мари ткнула пальцем в грудь Хироми, сильно надавливая. Она была немного выше брата и определенно обладала силой тут. В конце концов, она пришла с клинком ночи.

— Ты пытался меня убить! — закричала она шепотом.

Хироми отступил, и Аса чуть не рассмеялась, глядя, как одного из самых могущественных людей в Королевстве запугала старшая сестра. Он выглядел так, будто хотел сбежать, но Аса заблокировала вход.

— Ты объединилась с клинками, — его ответ был взволнованным и неуверенным, будто он не осознавал раньше масштаб своего приказа.

— И? — голос Мари был яростным, и если бы слова могли ранить, Хироми истекал бы кровью на полу.

Наконец, Хироми нашел часть позвоночника и выпрямился. Аса заметила это, и, судя по глазам Мари, она тоже заметила.

— И! Как ты вообще можешь так говорить? Ты уже забыла, что нашего брата убили клинки?

Поза Мари изменилась, и хотя Аса чувствовала, что вот-вот должно произойти, она все еще с недоверием наблюдала, как Мари схватила брата за одежду, подняла его ноги и швырнула на землю. Аса понятия не имела, что Мари знала что-нибудь о защите или сражении.

Лорд лежал на полу и смотрел на Мари с потрясенным лицом.

— Вырасти! Ты теперь лорд этого дома, и ты не можешь принимать решения, основываясь на личной мести. Ты бы смотрел, как сгорает все Королевство, лишь бы отомстить за смерть Джуро?

То, что сказала Мари, было именно тем, что Хироми нужно было услышать. Он перестал бороться, обмяк на спине, делая глубокие судорожные вдохи. Его сестра упала на колени рядом с ним.

— Мне очень жаль, но я скучаю по Джуро каждое утро, когда просыпаюсь. Если я когда-нибудь найду клинка, убившего его, я убью и его. Но только так. Королевство должно быть на первом месте. Ты не видел, как люди страдают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клинки павших

Отмщение клинка ночи
Отмщение клинка ночи

Королевство в опасности. Без наследника на хрупком троне будущее попадает в руки властных членов Совета умирающего короля, включая Минори, клинка ночи, и Киоши, целителя, клинка дня. Двое мужчин владеют мечом, но они придерживаются противоположных принципов: править землей или служить ей. В их борьбе за главенство разжигается искра.Ее зовут Аса. Она хочет мести.Как яростный клинок ночи, она десять лет преследовала загадочного генерала, который убил ее отца во время бунта, а потом таинственно исчез. Теперь ее желание мести привело ее в деревню Двух Водопадов — и прямо в сердце назревающей войны. Минори и Киоши борются за ее верность. Аса должна выбрать сторону.Предательства расцветают, новый мятеж на горизонте. Аса знает, что преследование призрака — уже не личное задание отмщения. Это изменит судьбу всего Королевства.

Райан Кирк

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже