Читаем Честь клинка ночи полностью

Во время первого визита она чувствовала почти клаустрофобию из-за количества клинков на скамейках. Теперь ей хотелось, чтобы на какой-нибудь из этих крепких деревянных скамеек кто-нибудь сидел. Она не заметила во время своего первого визита, но в зале Совета, резиденции клинков, на стенах не было никаких украшений. Ни одна картина или свиток не свисали с чистых белых поверхностей.

Отсутствие зрителей не имело ничего общего с количеством людей в Звездопаде, поскольку в городе еще оставалось несколько сотен клинков. И все же Мари не думала, что город был таким многолюдным, как во время ее последнего визита. Но это было трудно понять, и еще труднее было поверить, что ее воспоминания о тех днях были точными.

В комнате было тихо, потому что встреча была объявлена ​​закрытой. Хаджими не объяснил причины, но Мари подозревала, что это произошло потому, что ситуация выходила из-под контроля даже в Звездопаде. Большинство клинков проводили дни, блуждая по Королевству. Они редко селились на одном месте надолго. Собрать их всех здесь, должно быть, было непросто.

Когда Хироми и она шли по улицам, она могла видеть разделение между клинками и задавалась вопросом, как долго Хаджими сможет удерживать все вместе. Они прошли не один жаркий спор на улицах, и сама Мари вызвала срыв. Ее узнали по ее последнему визиту, и некоторые клинки подошли и тепло приветствовали ее, в то время как другие накинули капюшоны на головы и повернулись спиной.

Клинки казались такими же сломанными, как и жители Королевства. Некоторые призывали к прекращению войны. Другие призывали к союзу с тем или иным домом. Мари даже слышала, как некоторые заявляли, что пора вообще покинуть Королевство.

Различия не удивляли ее. Она стала понимать, что клинки были такими же личностями, как жители Королевства, но ее брат был потрясен. Его поведение, которое было полным надежды почти весь путь, быстро стало мрачнее.

— Как нам уговорить их объединиться, если они даже между собой не соглашаются? — мрачно спросил он.

У Мари не было легких ответов для брата. Она не знала, как Хаджими воспользуется своей силой, чтобы объединить клинки, но она должна была верить, что у него была такая способность. В противном случае их последняя надежда была потеряна.

Мари предположила, что ситуация была достаточно деликатной, чтобы Хаджими не нуждался в посторонних или общественных мнениях, влияющих на решение совета.

Хаджими поклонился Мари, когда брат и сестра вошли.

— Леди Мари, рад снова вас видеть. Вы были заняты с момента нашего последнего визита.

Мари ответила на поклон Хаджими. Она была немного удивлена, что он тоже знал о ее действиях. Она волновалась, что ее секрет был не так безопасен, как она когда-то думала. Упоминание о ее прошлом посещении тоже не пошло на пользу, поскольку Хироми впился в нее взглядом, вспомнил, когда началось ее предательское поведение.

Хаджими поклонился и Хироми, но Мари заметила, что поклон был не таким низким. Хироми тоже поклонился, но сдерживал гнев. По крайней мере, Мари была за это благодарна. Встреча началась не так, как она надеялась.

Глава Совета Клинков жестом велел Хироми начать. Он начал с проблем, с которыми столкнулось Королевство.

Через некоторое время Хаджими махнул рукой.

— Лорд Хироми, хотя я ценю ваши усилия, пожалуйста, знайте, что мы знаем о том, что происходит в Королевстве, как и вы. Если вы здесь, позвольте нам перейти к сути вашего визита.

Даже Мари опешила. Хаджими был грубым, что было непохоже на него. В предыдущих встречах Мари с мастером клинка он относился к ней с полным уважением.

Тогда она поняла. Хаджими по-своему испытывал ее брата. Мари не была уверена, что видела необходимость, но понимала, что видит ситуацию иначе, чем он. Хаджими был хранителем всех клинков. Если они собирались вступить в союз с каким-либо лордом, соглашение должно было идти глубже условий. Хаджими должен был знать, с каким человеком имеет дело. Мари знала, что эти двое не встречались много лет. Вот почему он продолжал давить.

Хироми выглядел так, будто собирался выйти из комнаты, но в последний момент передумал.

— Хорошо. Я пришел предложить условия союза между клинками и моим домом. Я понимаю, что такое предложение необычно, но время требует этого. Только вместе мы сможем остановить войну, которая угрожает нашему Королевству.

Хаджими кивнул.

— Действительно благородные слова. Каковы ваши условия?

Мари прищурилась, внимательно изучая Хаджими. Он казался не таким человеком, какого она помнила. Насколько его поведение было испытанием для ее брата, и насколько он был утомлен бесконечной осадой ненависти, направленной на клинки? Его каменное лицо ничего не выдавало. Был ли он уже в союзе с другим домом?

Хироми обрисовал в общих чертах свои условия.

— Я предлагаю союз сил между клинками и домом Кита. Хотя это беспрецедентно, ситуация такая же. Чтобы решить возможные проблемы, это соглашение будет действовать только до тех пор, пока я не буду официально признан новым королем, и тогда мы заключим новое соглашение между Королевством и клинками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клинки павших

Отмщение клинка ночи
Отмщение клинка ночи

Королевство в опасности. Без наследника на хрупком троне будущее попадает в руки властных членов Совета умирающего короля, включая Минори, клинка ночи, и Киоши, целителя, клинка дня. Двое мужчин владеют мечом, но они придерживаются противоположных принципов: править землей или служить ей. В их борьбе за главенство разжигается искра.Ее зовут Аса. Она хочет мести.Как яростный клинок ночи, она десять лет преследовала загадочного генерала, который убил ее отца во время бунта, а потом таинственно исчез. Теперь ее желание мести привело ее в деревню Двух Водопадов — и прямо в сердце назревающей войны. Минори и Киоши борются за ее верность. Аса должна выбрать сторону.Предательства расцветают, новый мятеж на горизонте. Аса знает, что преследование призрака — уже не личное задание отмщения. Это изменит судьбу всего Королевства.

Райан Кирк

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже