Читаем Честь пирата полностью

Он тоже был высоким, довольно крепким, но по сравнению с подельником казался даже худым. При виде этого пирата я всё-таки содрогнулась и отступила назад. Его лицо по диагонали пересекал жуткий розовый шрам. Этот ужас начинался от глаза, закрытого повязкой, проходил через кривую переносицу, рассекал верхнюю губу и заканчивался на подбородке. Волосы мужчины спрятаны за чёрным платком, а из-под ворота разорванной рубашки выглядывал край татуировки.

— Приветствую, господа, — сказал он с довольной улыбкой.

Именно его красивый голос я слышала из-за двери. И вот этот самый голос, как и манера говорить никак не вязались с устрашающим образом.

— Поздравляю, ваш корабль захвачен, — развёл руками этот головорез.

— С таким не поздравляют, — шёпотом бросил один из жмущихся к стене мужчин.

— Так я не вас, а себя поздравляю. Ещё одна победа в моей копилке, — рассмеялся пират.

Прошёл по трюму, глянул на расположенный на потолке люк, закрытый как раз с нашей стороны, потом внимательно осмотрел ящики. Один даже вскрыл и довольно усмехнулся.

— Скажу сразу, мне нужны только груз и корабль. А ваши судьбы совершенно безразличны, — продолжил человек со шрамом.

Вот теперь ответом ему стала растерянное молчание.

Он снова внимательно нас осмотрел, потом даже пересчитал и с задумчивым видом присел на край ближайшей бочки. Вот бы она была с порохом и сейчас рванула. То-то бы я посмеялась над справедливым возмездием. Но, увы.

— Вас здесь семнадцать. Плюс десять членов экипажа, пожелавших добровольно сдаться. Итого, двадцать семь. Но отдать вам я могу только одну шлюпку на десять мест. Осталось решить, кто же отправиться в ней, а кому придётся немного задержаться у нас в гостях.

И тут напуганные пассажиры заголосили одновременно.

— Женщины и дети! — внезапно крикнула моя очнувшаяся тётя.

— У меня жена и трое маленьких сыновей. Мне нужно к ним! — перебил её рослый детина с красным круглым лицом.

— Я леди Риммор! Графиня! — пропищала пожилая женщина в красном платье.

— Нет же, места в шлюпке должны занять самые молодые! — выпалил парень моего возраста.

Я слушала их с полной растерянностью и чувствовала стыд за всех этих людей. Понимаю, страх на многих действует по-разному. Кто-то теряет разум, кто-то сразу впадает в панику. У кого-то случаются истерики. У меня вот вообще начинаются приступы агрессии. Но ведь нужно стараться себя контролировать. Ведь важно даже в таких ситуациях оставаться человечными и адекватными.

— Господин пират, позвольте предложить, — обратилась напрямую к мужчине со шрамом.

— А, самая смелая, — он снова усмехнулся и осмотрел меня с ног до головы. Оценивающе так, внимательно. И судя по взгляду, ему нравилось, что он видел.

Нет, я не считала себя красавицей, а мама с детства утверждала, что с таким характером, как у меня, даже самая прекрасная внешность не поможет. Сама себе я казалась вполне обычной. Не хуже и не лучше других. Были те, кто не уставал забрасывать меня комплиментами. Были и те, кто проходил мимо, даже не посмотрев в мою сторону. А заклятые врагини в школе благородных девиц называли ведьмой. Полагаю, как раз за характер, яркие зелёные глаза и густые тёмно-каштановые волосы, которые я частенько предпочитала оставлять распущенными.

— Ну, предлагай, — разрешил разбойник.

— Возможно, стоит подождать, пока закончится шторм? — проговорила, глядя в его чёрные глаза. Точнее в один — тот, что не был закрыт повязкой. — Сейчас уплыть на шлюпке не получится ни у кого.

— Он почти закончился, — отозвался мужчина. — Кстати, у меня тоже есть предложение. Давайте всех говорливых просто отправим за борт? Остальные как раз поместятся в шлюпку. Даже место останется.

Громила рассмеялся, и, казалось, что от его смеха содрогаются стены. Моя тётушка, не успев окончательно прийти в сознание, снова грохнулась в обморок — хорошо хоть сидела под стеной, и ничем не ударилась. Пассажиры разом замолчали и, казалось, сильнее вжались друг в друга.

— Простите, господин пират, — заговорил стоявший рядом со мной лорд Гринт. — Справедливее всего будет отправить в шлюпке женщин и пару крепких мужчин, которые смогут сидеть на вёслах.

Тип со шрамом посмотрел на него серьёзно и очень внимательно.

— Вот вы и поплывёте, — неожиданно согласился он и принялся рассуждать: — Ещё двоих возьмёте из команды. Там есть адекватные. Итого остаётся семь мест.

Пират оттолкнулся от бочки и подошёл к напуганным людям.

— Заберёте с собой смелую, а то она мне тут может ненароком бунт устроить, — сказал он, первым делом кивнув на меня. Затем перевёл взгляд на Амину. — Вон ту белокурую тоже. Трёх старушек. Женщину в обмороке и молчаливую леди в зелёном.

Вдруг хлопнул в ладоши и самодовольно усмехнулся.

— Ну, а остальным придётся провести здесь несколько незабываемых дней, а то и недель. А там будет видно.

— Это не честно, — прохрипел «отец троих детей».

— А где вы видели честных пиратов? — удивился и даже оскорбился обладатель татуировки и повязки на глазу. Затем повернулся к бугаю и приказал: — Глыба, давай тех, кого я выбрал, на выход. Остальных запри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лердонское Королевство

Похожие книги