Читаем Честь под осадой (ЛП) полностью

— Ещё есть шанс, что мы сможем привести её. И у неё есть внутренний канал для нескольких целей.

— Возможно, ты прав. Давай взвесим варианты.

* * *

— Хорошо, давайте начнём. — Кэмерон быстро подошла к столу, глядя в глаза уже собранным агентам. Старк и Валери сидели бок о бок напротив Фелиции и Савард. — Агент Лоуренс, почему бы вам не рассказать нам о вашем разговоре с вашим хендлером?

Если Валери заметила формальность, она не показала это.

— Мы с Генри связались в 03:30 и разговаривали не более пяти минут. Мы договорились встретиться завтра в 23:00.

— Это не оставляет нам много времени, — прокомментировала Кэмерон.

— Я понимаю это, но первоначально он хотел запланировать встречу на вечер, и для нас было бы не редкостью встречаться с таким небольшим временем подготовки. Двадцать четыре часа были такой большой задержкой, как я думала, что смогу справиться, не пробуждая его подозрений.

— Мы будем работать с этим, — сказала Кэмерон. — Место расположения?

— Точка извлечения, которую мы использовали, когда я покинула остров в последний раз.

— Пляж здесь? — резко сказала Старк. — Ни за что. Мы не пускаем вражеских на остров, пока Цапля на месте.

— Извините, мне было непонятно, — быстро сказала Валери. — Не на пляже, а там, где стоят судна для добычи.

— На воде, — сказала Савард, делая это заявление. — Вы собираетесь встретить его в море.

— Да. Я возьму свою лодку, и мы встретимся примерно в миле.

— Значит, он знает, что ты в Уитли Пойнт, — сказала Фелиция.

— Он делает. Он спросил, связалась ли я с Кэмерон. Я сказала, что узнала и подтвердила своё местоположение, когда он спросил. — Она коротко взглянула на Кэм. — Я должна была предположить, что он уже знал. Каждый день здесь пролетает множество маленьких самолётов, и он может легко получить фотографии с воздушного наблюдения. Если он знает, что я здесь или вы здесь, я не хочу, чтобы меня поймали на лжи.

— Чья это была идея встретиться в море? — спросила Кэмерон.

— Его.

— Это ловушка, — сказала Фелиция. — Он может потопить вас там и заставить его выглядеть как погода или механическая проблема.

Валерия покачала головой.

— Не раньше, чем он встретится со мной. Я сказала ему, что не доверяю Кэмерон. Он захочет получить всю информацию, которую он сможет собрать по операции Кэмерон, прежде чем сожжёт его связь со мной.

— Умный, — заметила Кэмерон. — Он захочет поговорить с тобой. Он захочет узнать, что мы можем заподозрить о нём или Мэтисоне.

— Это то, что я думаю, да, — сказала Валери. — Это было бы типично для такой ситуации. Краткий словесный обмен информацией.

— Как насчёт того, чтобы посадить меня под палубу на лодке Валери, командир? — спросила Савард.

Кэм покачала головой.

— Он собирается обыскать.

— Ты можешь хотя бы посадить его на свою лодку? — спросила Савард Валери. — Мы можем установить камеры и микрофоны для наблюдения за вами там, но если вам придётся сесть к нему, нам повезёт получить звук.

— Будет ли он искать твой микрофон? — спросила Фелиция.

Валерия пожала плечами.

— Я не знаю. Он никогда не имел прежде, но правила явно изменились.

Кэм подняла руку.

— Мы не можем зависеть от того, что он сядет на борт лодки Валери. Нам понадобится спутниковое слежение на большие расстояния. Мак может скоординировать это отсюда. — Она посмотрела на Старк. — Вам нужно вытащить людей из дневной команды Таннер, чтобы увеличить вашу ночную смену. Мы не можем быть уверены, что они не предпримут двойное нападение, и вы и Maк будете связаны координацией связи.

Старк напряглась.

— Мак не нуждается во мне, чтобы помочь. Я могу рассказать о деталях, командир.

Кэм покачала головой.

— Не с Цаплей на сайте. Вы должны быть здесь. Если что-то пойдёт не так, вам придётся быстро её эвакуировать. Я бы посоветовала вам составить планы на случай непредвиденных обстоятельств, чтобы вернуть её в Белый дом, но это ваш звонок.

— Да, мэм.

— Нам придётся обходиться без визуалов, если Валери сядет на судно Генри, — сказала Кэм, кивнув Савард, — но я хочу аудионаблюдение, которое Генри не поймает, даже если он осмотрит. Провода слишком рискованны, если он проведёт личный поиск.

— У него не будет оборудования для поиска имплантов, — сказала Валери. — Если мы получим его к завтрашнему утру, место прокола должно быть очень трудно обнаружить всего через двенадцать часов.

— Трансдермальный приёмник? — Сказала Савард, её глаза сияли от предвкушения. — Как мы собираемся получить это? Такого рода вещи есть только у DOD, и даже это просто слухи.

— Это не слухи, — сказала Валери.

— Какой диапазон? — спросила Фелиция.

— 1000 ярдов. — Валери посмотрела на Кэмерон. — Он может увидеть тебя на таком расстоянии.

— Возможно, — сказала Кэмерон. — Но мы достаточно близки к рыбным и судоходным маршрутам, поэтому даже ночью будет много воды. Мы будем работать без света столько, сколько сможем.

— Это довольно большое расстояние, если нам придётся быстро добывать, — сказала Савард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы