Читаем Честь твоего врага полностью

— Почему я должна вам помогать? Только потому, что вы проникли в мой дом и вас много против одной старой женщины?

— Потому что наши враги — это враги королевства? — предположил Виктор.

— Мне плевать на королевство, плевать на короля и вообще плевать на всех людей. Если бы это было не так, то я не искала бы уединения в этом месте.

— Что же заставило тебя оставить людей? — удивленно спросил Виктор. — Очень немногие способны жить одни, совсем без общения. Что с тобой произошло, если ты решилась на такой шаг?

— Долгая история, — коротко бросила Фрилана. — И вас она совершенно не касается.

— Можем ли мы помочь тебе, хозяйка? — влез в разговор Брентон. — Одинокой женщине трудно выжить в этом лесу, даже с твоими способностями.

— Спасибо, обойдусь, — резко ответила Фрилана. Чувствовалось, что Гном тронул ее больное место.

— Как хочешь, — пожал плечами Брентон, — раз ты все равно молчишь, то пойду-ка я во двор. Видел там поленья, их неплохо было бы превратить в дрова. Эта зима будет долгой, и дрова тебе понадобятся. А мне надо размяться.

Проводив удивленным взглядом спину Гнома, Фрилана произнесла:

— Вы ведь все равно не отвяжетесь, да? Я брожу по окрестным лесам, собираю травы, ягоды, слежу за некоторыми деревьями, которые мне нравятся. Этой осенью в этих лесах слишком людно. Много следов, очень много. Сотни людей проходили поблизости, а ведь я не люблю уходить далеко от дома. На севере, в дневном переходе, они устроили зимовку. Там не меньше пяти сотен воинов, и что-то мне подсказывает, что это не люди короля.

Фрилана поднялась и направилась к печи.

— Если вы хотите есть, то советую вам помочь мне с ужином. У меня не так много запасов, чтобы накормить такую толпу. Так вот… — Женщина помешала что-то, бурлящее в котле, и продолжила: — Думаю, что на западе, в двух-трех днях пути, если бы я заходила так далеко, я нашла бы еще две подобных зимовки. Все леса вокруг наполнены вашими врагами. Не знаю, как вы до сих пор не попались им на глаза.

— Это все, что ты знаешь? Три поселения на севере и на западе?

— Я же говорю, что этими воинами наполнены все окрестности. Такие же заставы вы обнаружите и на востоке, и на юге, ближе к морю. Они разошлись на зимовку, чтобы охотиться.

— Ты не бывала ближе к Бухте Туманов? Не знаешь, что творится там? — Спрашивая, Лашан вытаскивал из котомки куски вяленого мяса и укладывал их на столе.

— Бухта Туманов в неделе ходьбы. Я не была там много лет, — покачала головой Фрилана. — Мне нечего там делать.


Они оставляли странную женщину утром, впервые за последнее время переночевав в тепле. За это время поленница около дома почти удвоилась, снег был отброшен от порога, утоптанная тропинка уходила до самых деревьев.

— Мы хотели бы сделать тебе подарок за твое гостеприимство, Фрилана, — сказал Виктор напоследок, развязывая свою волшебную котомку. — Не знаю, оценишь ли ты его, но этот мех достался нам с большим трудом, уж можешь мне поверить.

Маг нащупал в котомке шкуры йети и, одну за другой, вытащил три из них и положил на руки женщине.

— Мех снежных чудовищ, — безошибочно определила Фрилана, — вот не думала, что когда-нибудь буду владеть такой ценностью. Вы удивляете меня все больше и больше. Воины, сумевшие распознать волшебство леса и сумевшие справиться с тремя йети…

— С двумя десятками, — хохотнул Брентон, — это будет вернее. Правда, нескольким удалось сбежать.

— Я приму твой подарок, маг. — Фрилана впервые показала, что знает о возможностях Виктора. — Но тебе придется принять и мой. Не люблю оставаться в долгу.

Исчезнув за дверью, лесная колдунья загрохотала внутри дома. Когда она вернулась обратно, в ее руках оказался маленький кожаный кошель.

— Возьми вот это. Не смотри сейчас, посмотришь потом. Кто знает, может, содержимое мешочка тебе и пригодится. Мне оно точно ни к чему. — Фрилана как будто оправдывала себя.

— Спасибо, — поклонился Виктор, принимая подарок. — Надеюсь, что мы когда-нибудь встретимся, хозяйка.

— Я не могу сказать, что хочу того же. Но что-то мне подсказывает, что мы действительно еще встретимся с вами. Идите, я не могу удерживать мою девочку на расстоянии вечно.

Друзья исчезали в лесу один за другим, уходив одной растянутой цепочкой, стараясь ступать на следы идущего впереди Фантома. Пурга наконец закончилась, и заваленные снегом деревья тихо поскрипывали в окружавшем отряд безмолвии.

Где-то далеко заклекотала птица, преждевременно обрадовавшись зимнему солнцу.


Эрл Сладж вон Менкер встречал родственника с распростертыми объятиями. Радостная улыбка играла на его лице. Весь вид дворянина, вышедшего в центр зала для того, чтобы приветствовать эрла Людвига, говорил о том, насколько он счастлив видеть своего дядю.

— Я уже не ждал вас, эрл, — оживленно произнес Сладж, — подходя к Людвигу. — Снег идет не переставая, и добраться до моих владений почти невозможно.

Людвиг шагнул навстречу, протягивая руки в приветствии. Следом за ним синхронно шагнули два его офицера, держась на положенном этикетом расстоянии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акренор

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези