Читаем Честь в огне полностью

— Ну да, говорят на них напал новый король Фейриса и Средиземья Стефан.

— А что случилось с королём Чарльзом?

— Кто ж разберёт? — ухмыльнулся мужчина — Кто-то говорит его убила тёмная магия, а другие что его же телохранительца. Только подумайте, бабам жизнь доверять!

— Тёмная история, но спасибо что рассказали. — Вилли направился к выходу, размышляя над словами пекаря.

На улице Вилли ощутил, как прохладный ветер проникает в одежду, заставляя его вздрогнуть. Грустные лица прохожих говорили о том, что здесь все живут в страхе и нужде. Он сжал кулаки, вспоминая свою недавнюю беседу с парнем из постели. Возможно, тот был прав — жизнь каждого человека важна, но что делать, когда для самого себя не хватает на хлеб насущный? Подойдя к углу улицы, он заметил группу людей, обсуждающих последние новости.

— Скоро начнётся восстание, — послышалось из толпы, — Или мы боремся за наши жизни, или продолжаем быть жертвами.

В этот миг в Вилли загорелось пламя решимости. Он должен как можно быстрее попасть домой. Мужчина уверенно направился к порту, проходя вдоль домов, внезапно капитан услышал тихий, но очень горький плач вперемешку со словами. Вилли заглянул за угол дома и увидел девочку, которая горько плакала и умоляла женщину, которая судя по всему была ее матерью, встать. Однако, все это было четно, женщина умерла. Увидев истощенное тело он понял, ее сморил голод. Вилли осторожно приблизился к девочке, которая от испуга отскочила назад и прижалась спиной к каменной стене дома. У мужчины сжалось сердце, на него смотрели заплаканные голубые глазки, ожидая очередного удара судьбы. Капитан осторожно сел на корточки и достал из своего мешка хлеба и крынку молока. Девочка сильнее сжалась в стену, хотя ее глаза говорили о том, что она была готова броситься на еду. Когда мужчина протянул хлеб в ее худенькие ручки, девочка не выдержала. Уже через несколько секунд она ела ржаной хлеб с такой жадностью, что не успевала глотать. У неё так сильно дрожали руки, что мужчине пришлось помогать ей держать булку.

— У тебя есть родные? — спросил Вилли, но девочка отрицательно покачала головой, а в голубых глазах снова заблестели слезы — Понятно, а как тебя зовут? Меня вот зовут Вилли.

— Герда. — ответила девочка, сделав жадным глоток молока.

— Пойдёшь со мной? — негромко спросил капитан и протянул руку ей.

Герда не успела ответить, как раздался грохот и толпа людей побежала по улице, яростно крича. Вилли понял, нужно уходить, пока это восстание не разрослось, подобно язве. Девочка последний раз поцеловала маму и, взяв мужчину за руку, пошла за ним. Они быстро шли по улицам, на которых развернулся настоящий хаос. Люди крушили все вокруг, убивали солдат, которые пытались остановить их. Убивали друг друга. Герда сильнее прижалась к мужчине, когда они увидели клубы дыма со стороны площади города.

— Чтобы попасть в порт нужно пересечь площадь. — Вилли нервно сглотнул.

— Я знаю короткий путь, сюда! — с этими словами девочка потянула мужчину в переулок.

Они продолжали идти, все больше ускоряя шаг, пока тот не превратился в бег. Герда очень старалась, но ее истощенный от голода организм не выдержал и она упала. Мужчина взял её на руки, заметив что Герда чудовищно легкая для своего возраста, и продолжил бежать вперёд. Вдалеке капитан уже видел корабли. В порту тоже полыхали языки пламени и некоторые матросы и юнги носили из моря воду, черпая ее ведрами. Некоторые жители острова уже толпились у кораблей, но капитаны могли забрать только женщин и детей. Вилли поставил Герду на землю, взяв за руку, присел на корточки.

— Этот корабль увезет тебя в безопасное место, но меня они не пустят на судно.

— Я не поплыву без тебя. — твердо произнесла девочка — Ты помог мне и я тебя не брошу!

Вилли цыкнул и снова встал на ноги. Они вместе пошли к кораблю, стараясь не смотреть на то, как этот город превращается в преисподнюю.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги