Читаем Честная игра полностью

Маллиган кивком указал Джонни на человека в кожаной куртке:

— Наш шеф.

Шеф оценивающе оглядел Джонни:

— Что вам о нем известно?

— Его звали Джим Лэнгфорд, — ответил Джонни. — Вероятно, полиция Чикаго пришлет вам благодарственное письмо.

Маллиган поспешно вмешался:

— Можно вас на минуточку, шеф?

Начальник полиции заколебался, продолжая внимательно разглядывать Джонни Флетчера, но потом пожал плечами и вышел вместе с Маллиганом в другую комнату. Джонни посмотрел им вслед, затем осторожно обошел тело Джима Лэнгфорда. Рядом с диваном стоял холщовый рюкзак, в нем, по-видимому, лежали какие-то крупные предметы, но клапан рюкзака мешал их разглядеть.

Полицейские расхаживали по комнате.

Джонни уселся на диван. Его рука свесилась с края дивана, прямо над рюкзаком. Кончиками пальцев он раскрыл рюкзак.

— Эй! — окликнул его один из полицейских.

Джонни заглянул в рюкзак, мельком увидел кожаные сапоги и круглую флягу для воды, крышка фляги была покрыта коркой соли. В этот момент полицейский ударил Джонни по руке.

— Ничего не трогать! — рявкнул он.

Вернулся Маллиган, поймал взгляд Джонни и поманил его к себе. Джонни встал и вышел вслед за Маллиганом в коридор, а потом и на улицу. Эд Райт остался в доме.

— Ну ты и везунчик, — угрюмо сказал Маллиган, когда они остановились на тротуаре.

— Почему это?

— Потому что моя жена — жена полицейского. Она услышала выстрелы и прежде всего посмотрела на часы, а уже потом стала звонить в полицию. Тебя спасли десять минут. Выстрелы раздались примерно за четыре минуты до того, как я вошел в твою комнату в отеле… За это время ты никак не мог туда добраться.

Джонни сел в машину рядом с Маллиганом.

— Ваша жена — потрясающая женщина, Маллиган!

Тот повернул налево и с силой нажал на акселератор.

— Можешь сам ей об этом сказать.

— Замечательно! — ответил Джонни.

Маллиган проехал полтора квартала по немощеной улице, затем свернул на колею, ведущую к его домику.

Миссис Маллиган подошла к двери, когда Поймать Живьем и Джонни еще только вылезали из машины.

— Нелл, — сказал Маллиган, — это Джонни Флетчер. Моя жена, Флетчер…

Нелл пожала руку Джонни, и он сказал Маллигану:

— Теперь я понимаю, что вы имели в виду…

Они вошли в дом. Маллиган завернул в малюсенькую кухоньку и достал из холодильника две бутылки пива. Он открыл их и передал одну бутылку Джонни.

— Присаживайся.

Нелл направилась к двери в спальню, но по дороге обернулась:

— Вы… были там?

— Да. Шеф мне рассказал. Ты услышала выстрелы и увидела, что от дома отъехала машина, большой лимузин, но она была слишком далеко, чтобы разглядеть номера…

— В машине было два человека…

— Два? — переспросил Джонни.

— Вот об этом я и хотел с тобой поговорить, Флетчер, — сказал Маллиган.

— Прошу меня извинить, — тихо проговорила миссис Маллиган. — Мне нужно кое-что сделать…

Она скрылась в спальне.

Маллиган уселся на диван, лицом к Джонни, у противоположной стены узенькой гостиной. Он отпил немного пива.

— Два человека, — повторил он.

— Карл Шинн… и Билл?

— А ты как думаешь?

Джонни посмотрел на бутылку с пивом и медленно покачал головой:

— Может быть, я ошибаюсь, но у меня сложилось такое впечатление, что Карл Шинн — обыкновенный домашний кот. Иногда он рычит, но все равно остается простым котом… А Джим Лэнгфорд — хищник совсем другой породы.

— Крупная кошка?

— Дикая кошка. А Билл… ну, Билл — это бульдог. Карл хитрее Билла, но в драке ему с ним не тягаться. А я бы поставил на Лэнгфорда против них обоих.

— Лэнгфорд получил четыре пули, — напомнил Маллиган.

— Возможно, револьвер уравнял шансы.

Маллиган поднес бутылку ко рту и отпил большой глоток. Посмотрел бутылку на свет, убедился, что в ней еще осталось пиво, допил одним духом и поставил бутылку на пол.

— Флетчер, — произнес он, — сейчас я тебе кое-что скажу.

— Что Джим Лэнгфорд убил Гарри Блосса?

— Откуда ты знаешь?

— Я заметил вчера, что Лэнгфорд недавно сильно загорел. А в его комнате, в рюкзаке, лежит кое-какая одежда и фляга. Все покрыто солью… как раз такой, какую можно увидеть в Долине Смерти.

— Ну хорошо, — сказал Маллиган. — Я мог бы схватить Лэнгфорда еще вчера, хотя бы только для того, чтобы передать его калифорнийской полиции. Ты, должно быть, удивляешься, почему я этого не сделал?

— Вероятно, вы рассчитывали, что он приведет вас к добыче.

Маллиган откинулся на спинку дивана и с минуту рассматривал Джонни.

— Я так и думал, что ты уже разобрался, что к чему. Давай рассказывай, как все было.

— Как некие хитрецы сговорились с крупье?

— Да.

— Думаю, вы об этом знаете больше меня, — скромно сказал Джонни. — Вы здешний, знаете тех, кого ограбили…

— Владельцы игорных домов не афишируют такие вещи. Опасаются, как бы у других не возникли подобные же мысли… Сколько, говоришь, они взяли?

— Сто тысяч?

— По моим прикидкам — двести…

— А Гарри Блосс загреб все и смылся!

Маллиган слегка нахмурился:

— Похоже на то, Флетчер, но мне как-то не верится. Я хорошо знал Гарри…

— Считаете, он играл по-честному?

— Однажды я сидел на мели, не хватало даже на еду. Гарри пригласил меня выпить… а потом я нашел в кармане стодолларовую бумажку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонни Флетчер и Сэм Крэгг

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы