Читаем Честный вор полностью

- Скажите ему, что мы нашли Франна мертвым в машине, рядом с моим отелем. И теперь я должен позвонить в полицию, и Прокейну, возможно, придется объяснять, чем он занимался сегодня вечером.

- Что-нибудь еще?

- Хватит и этого.

Она вновь кивнула и быстро пошла вдоль Сорок Шестой улицы. Я обошел машину Франна и записал ее номер. Затем поднялся к себе и нашел в справочнике телефонный номер Дила. Трубку сняла женщина.

- Френк, это тебя - крикнула она, когда я осведомился, дома ли мистер Дил.

- Слушаю, - послышался знакомый голос.

- Это Сент-Айвес.

- Что там еще?

- Опять патрульный Франн.

- Мы с Оллером не смогли его найти. Оллер сейчас у меня. Франн все еще крутится вокруг вас?

- В некотором роде.

- Где он?

- В машине, напротив моего отеля.

- Ну ничего, он подождет до завтра.

- Он может ждать вечно.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я хочу сказать, что он мертв, - ответил я и положил трубку.

Глава 16

Полицейский тягач увез желтый "камаро", машина "скорой помощи" - тело патрульного Франна, а детективы Оллер и Дил поднялись ко мне.

- Его закололи, - сказал Дил. - Прямо в сердце, - они сидели за столиком для покера, а я бродил по комнате, поправляя картины, перекладывая книги, задергивая занавески.

- Почему бы вам не сесть, Сент-Айвес? - пробурчал Оллер. - От вашего бесконечного хождения у меня рябит в глазах.

- Выпейте что-нибудь, - предложил Дил. - Вам сразу полегчает.

- Пожалуй, вы правы, - я прошел на кухню и плеснул себе виски. - Вам налить?

- Мне не надо, - ответил Оллер.

- Мне тоже, - поддержал его Дил.

Я вернулся в комнату, поставил бокал на столик для покера и сел.

- О патрульном Франне я рассказал вам все, что знал.

- Похоже, он собирался шантажировать вашего клиента, - заметил Оллер.

- А вы так и не назвали нам его имя, - добавил Дил.

- И не сказали, что же вы выкупили для него.

- Личные бумаги, - ответил я. - Мы хотим поговорить с ним. Я кивнул. - Я сказал ему об этом.

- И что он ответил? - спросил Дил.

- Ему это не понравилось.

- Но он согласился встретиться с нами?

- Да.

- Когда?

- Сегодня.

Дил взглянул на Оллера. Тот кивнул.

- Нам это подходит. Кто он? Я неторопливо отпил виски.

- Прокейн, Абнер Прокейн.

Детективы переглянулись, и Дил картинно пожал плечами.

- Никогда о нем не слышал.

- Он богат? - спросил Оллер.

- Пара-тройка миллионов у него найдется.

- Если бы Франн попытался вытрясти из него несколько тысяч, мог бы он расстроиться до такой степени, чтобы ткнуть того ножом?

- Нет, - я покачал головой, - Подозревая его, вы только потеряете время.

- С вашего разрешения, мы сами решим, кого следует подозревать в убийстве, а кого - нет, - сухо улыбнулся Оллер.

- Разумеется, - согласился я, -Вы, вероятно, сможете сказать нам, где вы были после двух часов дня?

- Здесь.

- Один?

- В основном, да.

- Кто еще был с вами?

- Во-первых, Франн.

- А во-вторых?

- Во-вторых, женщина.

- Мы хотели бы знать ее имя, - сказал Оллер.

- Я думаю, оно вам не потребуется.

- Примите к сведению, Сент-Айвес, нам наплевать на то, что вы думаете.

- Я рассказал вам все, что знал. Даже назвал имя моего клиента. И больше никого не буду впутывать в это дело. Даже если вы официально предъявите мне обвинение в убийстве.

- Он у нас настоящий джентльмен, не так ли, Френ, - хмыкнул Оллер. - Вам известен телефон Прокейна? Я продиктовал номер.

- Он дома?

- Скорее всего, да.

Дил подошел к телефону.

- Инспектор Дил из отдела убийств, - представился он, когда на другом конце провода сняли трубку, - Мы хотим поговорить с вами, мистер Прокейн. Наверное, Сент-Айвес сказал вам, по какому поводу, - несколько секунд он внимательно слушал. - Мы будем у вас ровно в десять, - он положил трубку и повернулся ко мне.

- Мы занялись этим делом, Сент-Айвес, так как уверены в том, что оно связано с убийством Бойкинса. Но Франн не просто какой-то воришка. Он полицейский. На этот раз у нас будет много помощников, потому что полицейские не любят, когда убивают кого-то из них. Вы понимаете, что я имею в виду?

- Конечно.

- Так вот, если вам известно что-нибудь о Франне или его возможном убийце и вы забыли упомянуть об этом, а потом выяснится, что вы рассказали нам не все, вас ждут неприятности. Серьезные неприятности.

На мгновение я задумался, - Я рассказал вам все.

- Но вы по-прежнему не уверены в том, что он собирался шантажировать Прокейна?

- Он не говорил мне об этом. Но сказал, что Прокейн, по его мнению, хотел бы знать, кто принес дорожную сумку с эмблемой "Юнайтед" в мужской туалет аэровокзала. Мне показалось, что он намеревался содрать пару тысяч с этого парня. Но, может быть, он расследовал убийство Бойкинса совсем по другой причине.

Оллер и Дил остановились на полпути к двери и оглянулись.

- По какой же? - спросил Дил.

- Ему надоело ездить на мотоцикле. Прокейн позвонил около полуночи.

- Как прошла встреча? - спросил я.

- Неплохо. Они вели себя очень тактично.

- Они спрашивали вас о Франне?

- Да. Знаю ли я его и говорил ли я с ним.

- И что вы ответили?

- Я сказал, что никогда о нем не слышал.

- Они вам поверили?

- Вроде бы, да.

- Вы рассказали им о журналах?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже