Читаем Четкие линии (СИ) полностью

— Что пригорюнились, как будто похоронили кошку Гермионы? — рыжики опустились рядом с братом, потеснив меня. Блейз сел рядом с Гермионой, из-за чего Дракончика втиснули в угол к окну.

— Глотика натравлю, — душевно пообещала девушка. Из клетки раздалось душераздирающее, угрожающее "мя-а-ау", и парни дружно вздрогнули.

— Поняли…

— …осознали…

— … больше так не будем.

— И не обращай ты на маму внимания, — повернулся к Рону то ли Фред, то ли Джордж. — Покричит и успокоится. Лучше скажи, уже допросил Дракончика? Это правда?

— Что правда? — захлопал ресницами Малфой, настолько наигранно и театрально, что все поняли, что он понял… ну, и так далее. Атмосфера разрядилась, несмотря на то, что Рон снова залился краской.

— Уж не твои отношения с Лаской точно, — фыркнул Забини. — Мы и так знаем, что все это правда.

— Натравлю кота Гермионы, — пообещал Драко.

Мне кажется, или наше собрание все больше напоминает цирк? Но уж больно душевный цирк.

— Мы про Турнир, — в один голос заявили близнецы.

— А почему сразу я? — возмутился блондин.

— Потому что Малфой, который ничего не знает — это нонсенс. Вы всегда обо всем в курсе, так что колись, Дра-ако, — фыркнула уже пришедшая в себя Гермиона.

— Правда-правда.

— А вечерние мантии зачем? — тут же сориентировался Блейз.

— Будет даваться бал для иностранных гостей и чемпионов. Всем прийти с партнершами или партнерами, — какое злорадное удовлетворение в голосе Дракончика, загляденье просто.

Еще бы, до этого о девушках и парнях задумывались разве что близнецы да я. Но я — теоретически.

— Кого можно пригласить? — если учитывать, кто мама Забини, эта задумчивость пугает.

— Кого угодно, хоть кошку Филча, главное, чтобы танцевать умела, — насмешливый фырк.

Все задумались о перспективах пойти на бал с кошкой Филча.

— Меня больше волнует другое, — Гермиона отняла у Блейза мангу, развернула, так как ее собственная книга была вне зоны доступа, зажатая попой Малфоя. — На Турнире всегда много жертв, посмотрите.

Пришлось взять подшивку старых газет в публичной библиотеке магического Лондона, книги по Турниру, по истории появления и существования вообще, чтобы нарисовать несколько страниц. Гарри притесняли поначалу, потому что никто не понимал, как опасно это мероприятие, как много требуется знать и уметь его участникам. Мертвым не нужна никакая тысяча галеонов. Но если показать наглядно, если читатели увидят, что погибшие во время Турнира люди — их сверстники, самые обычные студенты, которые радовались, веселились еще вчера, а сегодня — уже лежат бездыханные, растерзанные либо василиском, либо мантикорой…. Это меняет если не все, то очень многое.

Парень в гриффиндорской форме со следами когтей на горле, а рядом — плачущие родители. Незнакомая девушка, чьи волосы растеклись по траве спортивного луга. Казалось, она просто прилегла отдохнуть среди трав, но на груди у нее алеет пятно, а глаза бессмысленно-пустые смотрят в небо.

Нужно дать понять, что Турнир — не развлечение, а смертельное мероприятие. Очень сложно отрешиться от всего, воспринимать действительность спокойно, когда у жертв, всего лишь упоминающихся одной строкой в книге, появляются лицо, эмоции.

Несмотря на то, что я избавился от возможной угрозы, плохое предчувствие меня не оставляло.

— Директор, это переходит всяческие границы!

Преподаватели с интересом смотрели за уже привычным метанием Северуса Снейпа по учительской.

— Этот проклятый художник раздал свои книги еще в поезде, причем никто так и не заметил, кто это сделал и как! И откуда он узнал о Турнире, если вы объявили о нем только на ужине!

— Северус, мальчик мой, — старый волшебник посмотрел на бывшего ученика тепло и немного снисходительно. — Это моя ошибка. Все это время мы полагали, что художник — один из студентов старших курсов. Но узнать о Турнире мог только человек, приближенный к министру. Даже мистер Малфой-младший, в чьей осведомленности я не сомневаюсь, не мог знать некоторых подробностей, указанных в книге, — он тронул кончиком пальца лежащий на столе томик с яркой обложкой. — К тому же ты видел учебники по чарам для первого курса? В них движущиеся картинки, и сходство стиля определенно прослеживается.

Зельевар развернулся, призвал к себе учебник, которым ему весело помахал Флитвик. Картинки действительно двигались. И авторство не вызывало сомнений: четкие, уверенные, не лишенные изящества линии.

— Вам удалось узнать, кто это рисовал? — спросила Минерва.

— Нет, редактор ссылался на условие о неразглашении в контракте.

— Может, мне наведаться в редакцию? — с намеком спросил зельевар.

Что может быть проще, чем применить легилименцию?

Но директор покачал головой.

— Насколько мне удалось узнать, автор приходил туда всего один раз, забирал учебники на переработку. И к тому же поздно вечером, когда рядовых сотрудников уже не имелось в типографии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы