Читаем Четверка сравнивает счет полностью

— Эдди Кунц единственный знал, что я собираюсь повидаться с Хелен Бадьян.

— И ты считаешь, что он добрался до нее первым.

— Приходило в голову.

— Знаешь, было время, когда я говорил себе: Как это у нее выходит? Как она связывается с такими извращенцами? Но сейчас я даже не спрашиваю. В сущности, я уже жду от тебя подобное.

— Так ты собираешься мне помогать или что?


Глава 6

Мне совсем не понравилась идея, что я могу быть повинна в исчезновении Хелен. Морелли согласился сделать парочку звонков, но я все еще не испытывала удовлетворения. Я вытащила из кармана спички из бара и тщательно их осмотрела. Никаких в спешке нацарапанных записей на внутреннем развороте не нашлось. Коли на то пошло, ничего не указывало на их отношение к Максин. Тем не менее, утром первым делом я наведаюсь в Пойнт-Плезант.

Я прошлась по телефонной книге и поискала Бадьян. Таковых нашлось трое. Но Хелен не было. Двое жили в районе Гамильтон. Один в Трентоне. Я позвонила по трентонскому номеру. Ответила женщина, она сказала, что Хелен еще не пришла домой с работы. Ответ естественный. Но неправильный. Мне бы хотелось, чтобы Хелен была дома.

Ладно, подумала я, может, что мне нужно сделать, так это пойти и самой поглядеть. Заглянуть в окно к Кунцу и выяснить, не привязал ли он Хелен к кухонному стулу. Я нацепила свой черный матерчатый ремень для всякой полезной всячины и набила карманчики перцовым баллончиком, электрошокером, наручниками, фонариком, тридцать восьмым специальным. Потом подумала, не зарядить ли тридцать восьмой, но отказалась от этой мысли. Оружие меня пугает до чертиков.

Потом натянула темно-синюю ветровку и запихнула волосы под шапку.

Когда я покидала здание, как раз вернулась с игры в бинго миссис Зуппа.

— Похоже, вы отправляетесь на работу, — произнесла она, тяжело опираясь на трость. — Чем упаковались?

— Тридцать восьмым.

— Мне нравится девятимиллиметровый калибр.

— Девятый хорош, не спорю.

— Полуавтоматическое легче использовать, когда вместо бедра протез и ходишь с тростью, — поделилась опытом миссис Зуппа.

Один из тех полезных кусков информации, которые следует записать на память и вытащить на свет божий, когда мне стукнет восемьдесят три.

В это время движение на дороге было незначительным. Несколько машин на Олден. На Маффет вообще машин не было. Я припарковалась за углом на Черри Стрит за квартал от Кунца и прошла пешком до его дома. На обеих половинах дома горели фонари, освещающие лестницы. Жалюзи оказались подняты. Я встала на тротуар и заглянула в окно. Лео и Бетти, задрав вверх ноги, расположились параллельно на откидных креслах и смотрели по телевизору истекающего кровью Брюса Уиллима.

Рядом в другой половине Эдди разговаривал. Телефон был портативный, и я могла видеть, как Кунц вышагивает по кухне в глубине дома.

В соседних домах было темно. Через дорогу горел свет, но никакой деятельности не наблюдалось. Я проскользнула между домами, избегая освещенных на газоне квадратов, отбрасываемых окнами, и укрылась в тени с задней стороны дома Кунца. Обрывки разговора долетали до меня. Да, он ее любит, говорил Кунц. Да, он думает, что она сексуальная. Я встала в темном полумраке и заглянула в окно. Он стоял ко мне спиной. И был один, а на кухонном столе не наблюдалось никаких отрезанных частей тела. Никакой Хелен, прикованной к духовке. Никаких загадочных звуков, раздающихся из подвала. В общем, сплошное разочарование.

Конечно, взять того же Джеффри Деймера.[21] Так он держал свои трофеи в холодильнике. Может, стоит обойти дом, постучать в парадную дверь, заявить Кунцу, что я, дескать, была тут по соседству и подумала, а не зайти ли к нему выпить чего-нибудь. А когда он бы пошел за льдом, я могла бы заглянуть в холодильник.

Пока я обсуждала сама с собой сей план, чья-то рука закрыла мне рот, меня оттащили и припечатали к стене дома. Я выбросила вперед ногу, а сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Освободив одну руку, я потянулась за перцовым баллончиком, и тут услышала знакомый голос, шепчущий мне на ухо.

— Если ты ищешь за что бы подержаться, так я могу тебе обеспечить кое-что получше перцового баллончика.

— Морелли!

— Чем ты, черт возьми, занимаешься?

— Веду расследование. А на что это, по-твоему, похоже?

— Выглядит так, словно ты вторгаешься в личную жизнь Эдди Кунца. — Он оттянул полу моей куртки и осмотрел ремень. — Гранат не имеется?

— Очень смешно.

— Тебе нужно убираться отсюда.

— Я еще не закончила.

— Нет, — возразил Морелли. — Закончила. Я нашел Хелен.

— Расскажи мне.

— Не здесь.

Он взял меня за руку и потащил в сторону улицы.

На заднем крыльце Эдди зажегся свет, и со скрипом открылась дверь.

— Кто здесь?

Мы с Морелли застыли у стены.

Тут отворилась вторая дверь.

— Что такое? — спросил Лео. — Что происходит?

— Кто-то шастает вокруг дома. Я слышал голоса.

— Бетти, — завопил Лео, — неси фонарь. Включи свет на крыльце.

Морелли толкнул меня.

— Беги к машине.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже