Читаем Четверка сравнивает счет полностью

На нем были серая расстегнутая до середины груди рубашка с короткими рукавами, брюки в складку и легкие кожаные туфли от Гуччи на босу ногу. В руке он держал бутылку красного вина.

— Привет, — произнесли мы хором.

— Можно мне войти?

— Конечно, ты можешь войти, — пригласила Бабуля. — Полагаю, мы не оставим такого красавчика стоять под дверью.

Он вручил вино Бабуле и подмигнул:

— Это вам, милашка.

Бабуля захихикала:

— Ну, разве он не прелесть.

— Я почти никогда не стреляю в людей, — вмешалась я. — Почти никогда.

— Я тоже, — присоединился он. — Ненавижу лишнюю жестокость.

Я отступила на шаг.

— Простите. Мне нужно помочь на кухне.

Матушка поспешила меня догнать.

— Даже не думай об этом!

— О чем?

— Сама знаешь, о чем. Ты собираешься улизнуть через заднюю дверь.

— Он не в моем вкусе.

Матушка стала загружать тарелки едой. Картофельное пюре, зеленый горошек, красная капуста.

— Что с ним не так?

— Слишком много пуговиц расстегнуто на рубашке.

— Он может оказаться хорошим человеком, — возразила матушка. — Тебе следует дать ему шанс. Чего тебе стоит? А как быть с ужином? Такой прекрасный цыпленок протухнет. Что ты будешь есть на ужин, если здесь не поешь?

— Он назвал Бабулю милашкой!

Матушка разрезала цыпленка. Потом взяла ножку и бросила на пол. Попинала ее немного, потом подобрала и положила с краю блюда.

— Вот, — произнесла она, — мы дадим ему эту ножку.

— Договорились.

— И у меня торт с банановым кремом на десерт, — добавила она, чтобы скрепить сделку. — Так что убедись, что останешься до конца.

Ух ты. Уймись, мое сердечко.

<p><strong>Глава 2</strong></p>

Я заняла место за столом рядом с Эдди Кунцем.

— Ты пытался связаться со мной?

— Ага. Я потерял твою карточку. Положил ее куда-то и не смог найти. Поэтому поискал тебя в телефонном справочнике… нашел только родителей. Вышло тоже неплохо. Бабуся рассказала, что тебе нужен мужчина, и так уж вышло, что прямо сейчас я свободен, и мне неважно, что цыпочка старше. Так что, считай, тебе повезло.

Данная цыпочка прилагала героические усилия, чтобы не воткнуть вилку в глаз Эдди Кунца.

— О чем ты хотел со мной поговорить?

— Да говорил по телефону с Максин. Она заявила, что у нее есть для меня сообщение, и оно придет завтра с авиапочтой. Я предупредил, что завтра воскресенье, а по воскресеньям почту не доставляют, так почему бы ей просто не сказать мне на словах, о чем это сообщение. Тогда она обозвала меня по-всякому.

И он состроил физиономию, демонстрирующую мне, как без всяких на то оснований Максин ранила его чувства.

— Настоящее оскорбление, — добавил он.

— Да что ты?

— Точно так. Кроме того, она пообещала, что еще заставит меня поплясать. А потом повесила трубку.

* * * * *

К тому времени, когда мы добрались до бананового крема, я вся издергалась. Раз Новики позвонила Кунцу, значит, была жива, а это радовало. К несчастью, она посылала ему письма авиапочтой. Что означало расстояние, преодолимое самолетом. А расстояние — это плохо. Но куда хуже был факт, что салфетка Эдди Кунца двигалась на коленях без участия рук. Моим первым побуждением было желание завопить «Змея!» и выстрелить, но, наверно, суд меня не оправдал бы. Кроме того, какую бы неприязнь я не испытывала к Эдди Кунцу, я сама в некотором роде разделяла взгляды мужика, который испытывал эрекцию от общения с банановым тортом.

Я проглотила кусок торта и хрустнула костяшками пальцев. Потом посмотрела на часы.

— Вот это да, посмотрите, сколько времени!

Матушка одарила меня смирившимся материнским взглядом. Тот будто говорил: «Так иди… по крайней мере, я уговорила тебя остаться на десерт и сейчас знаю, что ты хоть раз хорошо поела на этой неделе. И почему ты не похожа на свою сестру Валери, которая при муже, при детях и знает, как приготовить цыпленка».

— Простите, мне нужно бежать, — произнесла я, оттолкнувшись от стола.

Кунц замер с вилкой на полпути ко рту.

— Что? Мы уже уходим?

Я взяла на кухне свою сумку.

— Я ухожу.

— Он тоже уходит, — добавил папаша, склоняясь над тортом.

— Ну, вот и ладненько, — встряла Бабуля. — Вышло не так уж плохо.

* * * * *

Кунц догнал меня, когда я открывала дверцу машины. Поспевая вприпрыжку. Излучая энтузиазм. То же мне, Тони Тестостерони.

— Как насчет того, чтобы где-нибудь выпить?

— Не могу. Мне нужно работать. Надо закончить с одной наводкой.

— Это насчет Максин, что ли? Так я могу поехать с тобой.

Я скользнула за руль и завела мотор.

— Не очень хорошая идея. Но я позвоню тебе, если что-нибудь наклюнется.

Смотрите все. Охотница за головами в действии.

Когда я появилась, закусочная была заполнена наполовину. Большинство народу потягивало кофе. В другое время выпущенное после кино молодое поколение сражалось бы за десерт или картошку-фри.

Была другая смена, и я не знала женщину, работающую на кассе. Я представилась и спросила Марджи.

— Простите, — сказала женщина. — Марджи сегодня не пришла. Позвонила и сказалась больной. Предупредила, что и завтра ее не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Праздничная новелла (ЛП)
Праздничная новелла (ЛП)

Осталось четыре дня до Рождества, но всё выглядит не очень радужным для Стефани Плам – агента по розыску и поимке преступников. У нее нет ёлки. Она не купила подарков. Торговые центры битком набиты ошеломлёнными покупателями. И ни одной гирлянды не замечено в её квартире. Только странный незнакомец на её кухне. Конечно, такое уже случалось со Стефани Плам прежде. Незнакомцы, чудаки, преступники, сумасшедшие и лунатики всегда находили путь к её входной двери. Но этот парень другой. Он таинственный, сексуальный – и у него имеются собственные планы. Его зовут Дизель и он на задании. Дизель не похож на тех, кого Стефани когда-либо встречала в своей жизни прежде. Вопрос в том, что ему нужно от неё? Может ли он помочь ей найти старого игрушечного мастера, который не явился в суд прямо перед Рождеством? Сможет ли он пережить семейный ужин у Пламов? Сможет ли он достать дерево для Стефани, которое не будет выглядеть, будто выращено на атомной электростанции? Все эти вопросы не дают Стефани спать по ночам. Не говоря уже о том, что она должна найти кучу противных эльфов, сестра Валери подготовила рождественский "сюрприз" для Пламов, племянница Мэри Элис не верит больше в Санта-Клауса, а у Бабули Мазур появился новый ухажер. Так что, выпускайте своего пластикового северного оленя, развесьте ваши колокольчики, и подготовьтесь праздновать Рождество в стиле Джерси. Мир Стефани Плам ещё не был таким весёлым!    

Джанет Иванович

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги