Читаем Четверо Благочестивых. Золотой жук полностью

– Чего-чего? – протянул заключенный. – Ничего я не должен. Закон я не хуже вашего знаю… Вы не можете заставить человека говорить, если он не хочет. Не можете…

Детектив дал остальным офицерам знак оставить их одних и, когда они ушли, вполголоса произнес:

– На прошлой неделе освободился Гарри Мосс.

Щеки Билли загорелись, он потупил глаза.

– Не знаю я никакого Гарри Мосса, – упрямо пробормотал он.

– На прошлой неделе освободился Гарри Мосс, – многозначительно повторил сыщик, – после трех лет, которые отсидел за разбой… После трех лет и десяти ударов плетью.

– Ничего об этом не знаю, – гнул свое Маркс.

– Ему удалось улизнуть, и полиция не знала, где его искать, – хладнокровно продолжал Фалмут. – Они могли бы и по сей день его разыскивать, если бы… если бы, благодаря «полученной информации», его не вытащили прямо из кровати у него дома на Леман-стрит.

Билли облизнул пересохшие губы, но ничего не сказал.

– Гарри очень бы хотел узнать, кого ему надо поблагодарить за эти три года… и десять плетей. У людей, по чьей спине прошлась кошка[39], хорошая память, Билли.

– Так нечестно, мистер Фалмут, – не выдержал Билли. – Я… я тогда совсем на мели был, а с этим Гарри Моссом мы и не друзья даже… А полиции нужно было знать…

– Полиции и сейчас нужно знать, – перебил его Фалмут.

Какое-то время Билли Маркс молчал.

– Я расскажу вам все что знаю, – наконец произнес он и прочистил горло, но детектив остановил его.

– Не здесь, – сказал он и повернулся к дежурному офицеру. – Сержант, вы можете отпустить этого человека под залог? Я буду поручителем.

Ситуация выходила довольно курьезная, Билли это почувствовал и слегка улыбнулся. К нему возвращалась его былая уверенность.

– Надо же! В первый раз за меня платит полицейский, – пошутил он.

Автомобиль доставил сыщика и его подопечного в Скотленд-Ярд. В личном кабинете суперинтенданта Фалмута Билли приготовился рассказывать.

– Прежде чем ты начнешь, – сказал офицер, – хочу предупредить: говори кратко, дорога каждая минута.

И Билли приступил к рассказу. Несмотря на предупреждение, не обошлось без лишних слов, которые детектив вынужден был терпеливо выслушать.

Наконец карманник дошел до главного.

– Их было двое, один высокий такой парень, второй пониже. Я услышал, как один сказал второму: «Дорогой Джордж». Это маленький так сказал, тот, у которого я часы стяпал и записную книжку эту. А в ней что-то было? – неожиданно спросил Билли.

– Продолжай, – приказал детектив.

– Ну, – вернулся к рассказу Билли, – прошел я за ними до конца улицы. Там они остановились у перехода на Чаринг-Кросс-роуд, тут-то я часы и подцепил. Ну, вы понимаете?

– Во сколько это было?

– В пол-одиннадцатого… Может, в одиннадцать.

– И лиц их ты не видел?

Вор уверенно покрутил головой.

– Провалиться мне на этом месте, мистер Фалмут, не видел! – убежденно воскликнул он.

Детектив вздохнул и встал.

– Боюсь, ты мне мало чем поможешь, Билли, – с сожалением произнес он. – Ты не заметил, были у них усы, бороды?

Билли мрачно покачал головой.

– Я бы мог вам наговорить с три короба, – откровенно сказал он, – мне придумать что-нибудь – раз плюнуть, но я с вами честно играю.

Детектив понял, что человек говорит искренне и кивнул.

– Ты сделал все что мог, Билли, – сказал он и добавил: – Знаешь, что я собираюсь сделать? Ты – единственный человек в мире, кто видел кого-то из «Четверых благочестивых»… и остался после этого в живых. Хоть ты и не запомнил его лица, возможно, встретив этого человека на улице, ты сумел бы его опознать… Может быть, походка у него какая-то особенная, может, привычка как-то руки по-особенному складывать, чего ты сейчас не можешь вспомнить, но, увидев снова, узнал бы. В общем, я беру на себя ответственность и освобождаю тебя из-под стражи до послезавтра. Я хочу, чтобы ты нашел того человека, которого обокрал. Вот тебе соверен, ступай домой и поспи немного. Завтра встанешь как можно раньше и сразу отправляйся в западную часть. – Сыщик подошел к письменному столу и написал на визитной карточке пару строчек. – Возьми это. Если увидишь этого господина или того, кто был с ним, иди за ним. Покажешь первому встречному полицейскому эту карточку, укажешь ему нужного человека – и домой вернешься на тысячу футов богаче, чем выходил. – Билли взял карточку. – Если захочешь встретиться со мной, здесь ты в любое время найдешь кого-нибудь, кто скажет, где меня найти. Ступай.

Билли вышел на улицу. Голова его шла кругом, в кармашке жилета лежала заветная карточка.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы / Детективы