Читаем Четверо Благочестивых. Золотой жук полностью

– Я была так молода… Это единственное, что меня оправдывает. А он был таким красивым, таким привлекательным молодым человеком. К тому же шофер – это ведь не слуга… Я имею в виду, с шофером можно быть близкими друзьями, не то что с… остальными слугами.

Он кивнул.

– Я не знаю, что на меня нашло. Называйте это глупостью, гадостью, как хотите, но, когда отец уволил его, я думала, что мое сердце не выдержит.

– Ваш отец знал? – деловито поинтересовался Гонзалес.

Она покачала головой.

– Нет. Отец был очень несдержанным человеком и прогнал Джима за какой-то другой проступок. На этом все кончилось. Я получила одно письмо и после не слышала о нем до того дня, пока года через два-три после свадьбы не пришло письмо от этой женщины. Она писала, что ее племянник болен туберкулезом и ей известно о том… что мы дружили.

Тут она увидела, что мужчина улыбнулся, и поначалу это ее задело.

– Пока что вы рассказали лишь то, о чем я и так догадывался, – сказал он, удивив ее еще больше.

– Догадывались? Но вы же не могли знать…

Он довольно бесцеремонно перебил ее:

– Ваш брак был счастливым, леди Ирэн? Простите за столь откровенный вопрос.

Она ответила не сразу.

– Да, я была всем довольна. Муж был почти на тридцать лет старше меня… А почему вы спрашиваете?

Леон снова улыбнулся.

– Я ужасно сентиментален. Поверьте, для того, кто считает себя ученым, это крайне необычное признание. Я обожаю любовные истории – и книжные, и те, что случаются в жизни. Этот Джим не был неприятным человеком?

– Нет, – она покачала головой и просто добавила: – Я любила его… И до сих пор люблю. Это самое ужасное. Вы не представляете, каково осознавать, как он лежит больной, а вокруг него вертится эта его жуткая тетушка…

– Домовладелица, – хладнокровно уточнил Леон. – У него нет родственников.

Вскочив, она изумленно уставилась на него широко раскрытыми глазами.

– Что вам известно?

Он повел рукой, и этот жест произвел удивительное, почти гипнотическое воздействие: женщина сразу успокоилась.

– Сегодня вечером я побывал в доме полковника Йенфорда. Я узнал, что вы были среди его гостей, и мне нужно было увидеть ваш рот. Прошу меня простить, если я изъясняюсь не совсем понятно, но я сужу о женщинах по форме их рта. Это самый верный способ. К слову, именно поэтому я знаю точное время, когда вы уехали.

Ирэн Бельвинн слушала его, сдвинув брови.

– Не понимаю, мистер Гонзалес, – заговорила она, – какое отношение имеет мой рот к этому делу?

Он медленно кивнул.

– Если бы у вас был рот определенной формы, я бы не заинтересовался вашей историей, но когда я вас увидел…

Она молча смотрела на него, ожидая продолжения, поэтому Гонзалес заговорил снова:

– Джеймса Эмброуза Клайна вы можете навестить в гостинице «Пиккадилли». Кольцо, которое вы ему подарили, он носит на мизинце, и ваша фотография – единственная в его номере.

Он потянулся и успокаивающе похлопал ее по руке, когда она, побелев как мел и дрожа всем телом, рухнула в кресло.

– Он очень богат, очень красив и… очень глуп, иначе давно бы наведался к вам.


Перед нарядной виллой в деревне Лэнгли остановился автомобиль, и из него вышла бедно одетая женщина. Дверь ей открыл коренастый мужчина. Вместе они прошли по заставленному мебелью коридору. На лице миссис Деннис играла довольная улыбка.

– Все в порядке, она согласилась, – сказала она, сбрасывая старое пальто.

Грубоватого вида мужчина с бриллиантовым кольцом повернулся к своей второй сестре.

– В Канаду плывем, как только получим деньги, – сказал он. – Надоело вечно дрожать от страха, как заяц. Хватит с меня и того, что я натерпелся во вторник. Почему ты так поздно, Мария?

– Шина лопнула на Грейт-уэст-роуд, – сказала она, потирая протянутые к камину руки. – Что ты так беспокоишься, Сол? Мы ведь не сделали ничего плохого. Мы же не угрожали ей. Вот это было бы преступлением. А так мы просто просим ее помочь бедному больному парню, что тут преступного?

Обсуждение этого вопроса затянулось на час, и прервал его стук в дверь. Посмотреть, «кого там принесло», отправился мужчина…

– Если не войду я, войдет полиция, – с приятной улыбкой на устах произнес Леон Гонзалес. – Завтра утром будет выписан ордер, и вас задержат по обвинению в заговоре с целью мошенничества.

Уже через несколько секунд он допрашивал дрожащих обитателей виллы…

На Керзон-стрит он вернулся на следующий день чуть свет, но Пуаккар и Джордж Манфред ждали его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы / Детективы