Читаем Четверо: Из Небытия (СИ) полностью

К счастью или сожалению, данное место не сыскало особой популярности у местных жителей. Вероятнее всего потому, что большинство из них плохо или совсем не умели читать. А потому помещение заставленное многочисленными запылившимися полками встретило Хагалаза практически звенящей тишиной и полным отсутствием посетителей.

Повелитель Душ медленно прошёл дальше, ища взглядом хоть кого-то подходящего под описание, данное Викой. И нашёл.

За крепким дубовым столом в потрёпанном временем кресле сидел некто. Облысевший от времени, незнакомец обладал некогда красивыми чертами лица, сейчас пересечёнными глубокими морщинами, усталыми глазами и заострёнными ушами. Облачён эльф был в костюм невыразительного цвета. Услышав шаги Хагалаза, он поднял взгляд на него от старой книги и кисло улыбнулся:

— Посетители в такую рань? Сударь, да вы не местный, — утвердительно произнёс эльф, напряжённо разглядывая пришельца. Повелитель Душ остановился и по-птичьи склонил голову на бок, но после мягко улыбнулся:

— Да, действительно. Я проделал нелёгкий путь ради одной книги. Скажите, сударь, у вас есть хоть какая-то книга про Четверых?

Тот поджал губы, заворчал что-то на весьма картавом языке и покачал головой:

— Украли!

— Кто украл? — удивился Хагалаз.

— Да откуда же мне знать! Украл один. А я стар уже, сил и желания бегать за воришками нет. Сами коли выследите — будет вам книга. — Повелитель Душ нахмурился, взглядом бегло исследуя полки, а после поинтересовался:

— Но хоть что-то другое есть?

— Там, — махнул эльф налево. — Поищите сами.

Хагалаз кивнул, всё же поблагодарив того и подошёл к указанным полкам. Книги уже были пыльными, видно было, что особой популярности они не сыскали у местных. Вскоре среди испортившихся за время корешков мужчина обнаружил книгу, не отличавшуюся особым объёмом, но судя по заверениям автора в самом начале — он собрал достаточно много информации о Четверых и предоставил её понятным языком в своей книге. Повелитель Душ было подошёл к библиотекарю, но тот лишь рукой махнул. Видимо, и сам был не рад участи данного места.

Хагалаз вернулся в трактир как раз к завтраку. Его товарищи сидели за столом в полном молчании, не оживились они и когда он сел рядом. Только Вика посмотрела на книгу в его руках и кивнула.

После завтрака они собрались в комнате мужчин и Повелителя Душ озадачили чтением книги вслух.

— Гм… Как известно, Четверо одни из немногих героев обладающие фактическим бессмертием в виде бесконечного перерождения до тех пор, пока они не выполнят своей цели. Имена их следующие: Медведь, Лисица, Волк и Тень. — Принялся зачитывать он из книги. — Медведь силён, Лисица хитра, Волк изворотлив, а Тень незаметна. Когда они вместе, то им не страшны враги.

— А прямо предназначение не написано? — поинтересовалась Вика, с хрустом уплетая яблоко. Хагалаз посмотрел на неё, бегло прочитал открытую страницу, после принялся выискивать нужный текст и нашёл почти на середине книги:

— Единственным предназначением Четверых было уничтожать демонов. Всё. Тут дальше идёт подробное описание всех песен, которые придуманы.

— Демоны, — задумчиво проговорила Виктория. — Хм, нет. Это не то предназначение…

— Четверо должны убить Мрак, — вдруг обронил Райдо и тут же замолк. Все уставились на него с удивлением.

— Откуда тебе известно? — Хагалаз захлопнул ставшую ненужной книгу. Вампир прикусил губу, но быстро успокоился.

— Полагаю, нет смысла больше скрываться и бежать от прошлого, — вздохнул он, прикрыв глаза. — Демоны служат Мраку, у Мрака есть свои Генералы и Вассалы. Владыка Хаоса и Разрухи, Тринадцатый, есть Вассал Мрака и его приближённый. В свою очередь, Хаос имеет собственных Тринадцать Генералов. Пятнадцать лет назад так и было. Пятнадцать лет назад я был его Тринадцатым Генералом.

— Сукин сын! — воскликнула Вика, выронив яблоко из рук. — Вот что за «господин» был!

— Какой «господин»? — подал голос Менсис, уже не понимая ничего в их разговоре. Райдо поднял руку:

— Я всё объясню, — пообещал он. — Всё, что мне известно, так это то, что мой бывший Господин охотился на Четверых, дабы убить тех. Я был его Генералом и мне было дано задание выследить их и расправиться с ними по одиночке. Я знал о Лисице. Знал её артефакты, её слабости и кем она переродилась тоже знал. Это была Вика, — мужчина кивнул в её сторону, — и я выследил её в руинах Древних около Рэвен-Фросса. Там был подземный дворец с ловушками, я планировал убить её, скинув в яму со змеями. Лисы всегда были уязвимы к ядам. Но Вика выжила.

— Потому что печать была сломана, — добавила она сама. — Змеи уже подохли, когда я упала к ним. — Райдо кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги