Разглядывая молодых мужчин и осознавая, что именно ей предлагало ранчо, Дара не верила всему происходящему. Безусловно, она понимала, что главной привлекательностью были прогулки верхом и единение с природой. Однако, увидев своих новых знакомых, женщина поняла, что кроме лошадей на ранчо было на что посмотреть.
На вид всем сыновьям было до тридцати, и Дара старалась внимательно следить за тем, как Дюк описывал ей заведенный порядок.
- Как долго вы собираетесь пребывать у нас? - поинтересовался он.
Но ответ на этот вопрос прозвучал от Дейва, самого высокого из сыновей:
- Она забронировала номер на четыре дня и три ночи.
Дюк кивнул, задумчиво поглаживая свой подбородок.
- У нас еще есть гости, с которыми мы должны будем разделить ее?
Дара была поражена подбором слов, а Джефф тот час же схватил ее за локоть, жар его руки поднялся к плечу Дары и разлился по всему ее телу, словно огонь. Их взгляды встретились - он выглядел возбужденным, но неуверенным. Она ответила ему улыбкой, а он еще раз крепко сжал ее локоть и убрал руку.
- Нет. Никаких других гостей, - ответил Хэнк, искоса посмотрев на Дару.
Дара предположила, что, должно быть, Зои оставила крайне важные указания. Например, чтобы она не ездила верхом.
Хэнк все еще разговаривал, но сыновья окружили ее, и она полностью отвлеклась от того, что ей говорили из-за слишком явственной близости их тел. Она ощущала запахи окружающей ее природы, ароматы их одеколонов и мужественности. И только когда Дюк назвал ее по имени, она поняла, что совсем не слышала того, что ей говорили.
Дара посмотрела на Дюка немного испуганно, на что он коротко хмыкнул:
- Джефф, покажи мисс Николс ее апартаменты.
Дара чувствовала себя немного неловко. Она явно была не в своей тарелке в окружении ковбоев и без единого обычного человека в поле зрения, а впереди были долгих три дня.
Джефф взял ее за руку, и она проследовала за ним в спальню, которая располагалась в самом дальнем конце дома.
Не увидев признаков женской руки в доме, Дара задумалась, где была их мать.
Они пришли в конец коридора и встали напротив двери. Джефф наклонился к Даре, пока не оказался очень близко к ее губам, и повернул дверную ручку. Дверь открылась вовнутрь комнаты, и Дара нервно засмеялась, когда взгляд Джеффа скользнул по ее губам, от чего у нее перехватило дыхание.
- Увидимся в каптерке ровно в шесть, пока еще не совсем стемнело для небольшой прогулки верхом. Для вас подготовлена особая тропа, - поведал он ей. Подняв руку, он достал из ее волос за ухом соломинку, а его взгляд на ней задержался чуть дольше положенного, после чего мужчина развернулся и пошел по приглушенно освещенному коридору.
***
Дара с минуту смотрела ему в спину, а затем вошла в комнату. Один из братьев положил ее чемодан на кровать, и она аккуратно выложила вещи в ящики большого комода, который стоял у окна. Затем разделась, подошла к окну и выглянула. Перед ней простирались пастбища, которые граничили с горами, верхушки которых были покрыты снегом и лесами. Туман обнимал верхушки деревьев, но солнце уже было не в зените, и Дара поспешно приняла душ, подняв волосы, чтобы не намочить их. Одевшись, она посмотрела на себя в зеркало и легким движением руки вынула палочку из волос, которые теперь накрывали ее тело тяжелой копной волнистых кудрей, казавшейся в приглушенном свете комнаты темного медно-красного цвета.
Дара без труда нашла каптерку, где ее уже ожидал Дюк с парнями, которые стояли возле лошади. Хэнк - старший сын - держал в руке кнут с кисточкой из мягкой кожи на конце. Он щелкнул им по ладони, и Дара подпрыгнула от неожиданности.
Мужчины рассмеялись.
Она подошла к ним, раздумывая, что же они приготовили. Но именно по взгляду Джеффа она поняла, что лошадь здесь будет играть второстепенную роль.
- Зои рассказала мне о ваших приключениях, - начал разговор Дюк, и в его глазах горел огонек.
- Отец предположил, что вы могли бы преподать нам урок, - пояснил Хэнк.
- А Райан поведал, что вы очень быстро заводите друзей, - добавил Джефф, и взгляд Дары быстро скользнул по нему. Он же кивнул головой. - Ага, мы друзья, я и Райан.
- Он рассказывал нам, что вы поистине отличный педагог, - внес разъяснение Дейв, забирая у брата кнут. - Мне кажется, вам нравится, когда вас тоже могут чему-то научить.
Дара подняла руки.
- Послушайте, друзья, не знаю, что там вам рассказывала моя подруга... - Дара посмотрела на Джеффа, прищурившись, - или Райан. - Джефф улыбнулся. - Но я приехала сюда, чтобы немного отдохнуть и покататься на лошадях.
- Итак, вам нравится верховая езда? - спросил Дюк, подойдя к ней достаточно близко, чтобы она могла ощутить жар его тела.
- Мне кажется, она хочет, чтобы на ней покатались, - сказал Джефф, его взгляд скользнул по телу Дары: от новых штанов для верховой езды до облегающей рубашки, которая была заправлена в брюки, и ниже до черных кожаных сапог на трехдюймовом каблуке. Она выглядела соответствующе.
Сдавшись, Дара подтвердила:
- Да, я люблю, когда меня объезжают.
- Это правильный подбор слова? - спросил Дейв.