Самое смешное, что краем глаза я видела Питера, выходящего из нашего участка. Похоже, его опросили почти что с пристрастием, но ничего толкового не добились, судя по ехидному лицу этого парня. Пожалуй, такой ничего толком не расскажет. Хоть бы еще с капитаном Палмер не флиртовал, а то она может неправильно понять и решить, что он ее специально соблазняет, чтобы не дать ход делу…
Идти сдавать отчет было так страшно, что я пожалела об отсутствии спиртного в заначке в столе. Джордж лежал в больнице, поскольку у него разошлись швы во время драки и добавились новые раны, а больше никто не согласился бы принести мне на работу маленькую бутылочку чего-нибудь расслабляющего… увы.
Капитан Палмер смотрела на меня как удав на кролика. Я сглотнула и стиснула стопку распечатанных бумаг с отчетом — складывать их аккуратно в файлы у меня уже не было ни сил, ни времени. Она подошла ко мне и забрала отчет, вернулась за стол и стала с интересом читать. Ее брови все ползли вверх, и мне показалось, что капитан впервые настолько удивлена, но она все равно старалась держать марку и не выдавать свои настоящие мысли.
— Инкубы, значит? — спросила она, подняв на меня взгляд из-за бумаг.
Я молча кивнула.
— Теперь-то ты не врешь. Луиза, я прекрасно тебя знаю и отлично вижу, когда ты говоришь правду, а когда пытаешься врать. И скажу тебе честно, врунья из тебя никакая. Но эта версия тоже не выдерживает никакой критики.
— Это правда, — я с трудом разлепила пересохшие губы, поскольку замоталась за день и забыла и пообедать, и даже чаю выпить. А судя по настрою Палмер, она будет меня пытать словесно, пока не вытащит из меня все до последней капли знаний.
— Ну что ж, этот отчет тоже ляжет на полку, — капитан открыла ключом один из ящиков стола, и я удивленно взглянула на нее, понимая, что она знает что-то такое, чего не знаю я.
— Вы… знали о них? — мой вопрос испугал меня саму.
— Скажем так, что-то в этом роде я и подозревала, раз ты сказала, что в духе секретных материалов… — она покачала головой, и впервые за весь день я увидела в ней просто усталую женщину.
— Что теперь будет?.. — я не спросила «со мной», но это и так было понятно.
— Ничего. Идите домой, детектив. Вы можете пообещать, что убийства больше не повторятся?
Я дернулась, как от удара…
— Из-за этих двоих — уже нет. Но если придут новые… мы ничего не сможем с ними сделать. Они сильнее…
— Иди, Луиза, — она махнула рукой и захлопнула ящик стола. Щелкнул замок. Мне показалось, или там не одно такое дело лежит? Что еще знает капитан Палмер такого, о чем мы даже не подозреваем?
— Вы сталкивались уже с ними, да? — спросила, я остановившись на пороге ее кабинета.
— Я не могу тебе этого сказать. Как ты беспокоишься о своей карьере, так и я тоже беспокоюсь, — на губах Палмер возникла тонкая болезненная улыбка.
— Буду считать это положительным ответом, — я вышла и закрыла дверь, чувствуя, что меня отпускает пружина напряжения. Захотелось банально расплакаться от облегчения, но я сдержалась и вернулась в свой кабинет собрать вещи. Пора домой. Пора зажить нормальной человеческой жизнью без инкубов, маньяков, мумифицированных трупов и прочего добра.
***
Дома меня уже ждали Питер и Гарри, которые там скоро поселятся и зарегистрируются… Вообще, это было бы неплохо, но только не в свете последних событий.
— Ну что ж парни, вы уж меня простите, но мне пришлось нарушить запрет и рассказать об инкубах капитану Палмер. Иначе она бы засадила меня за решетку как пособницу, — я слегка приукрасила ситуацию, хотя все равно была недалеко от истины.
— Нас им расколоть не удалось, — чуть улыбнулся Питер, — но это все равно плохо. Наше начальство рвет и мечет из-за того, что нам пришлось давать показания…
— Мне кажется, капитан Палмер об инкубах и так знает, поскольку она не слишком удивилась и даже не обозвала меня сумасшедшей, — я пошла на кухню поискать чего-нибудь съедобного или хотя бы заварить чаю, уж очень этот день выдался насыщенным в моральном плане.
— Вполне возможно, учитывая, что наши здесь бывают часто, — Гарри появился на кухне и тоже стал готовить чай, поглядывая на закипающий чайник. — Я бы хотел с тобой поговорить о другом.
— Если этих уродов было трое, то их мамаша оказалась чрезвычайно плодовита, — вздохнула я, понимая, что такое могло быть. Джордж сказал, что застрелил одного из них, очень похожего на Грея. Но ведь этого же не может быть правдой…
— Вполне возможно… но я не об этом, — инкуб дождался, пока закипит чайник, налил кипяток в кружку и только тогда произнес: — Мы должны завтра вас покинуть, Лиззи. Начальство требует, чтобы мы вернулись как можно быстрее.
— Что ж… — я отпила из своей чашки крошечный глоток горячего черного чая и взглянула на Гарри с сочувствием. — Это был познавательный опыт сотрудничества с иномирными структурами.
— Дело в другом. Эту последнюю ночь здесь я хотел бы провести с тобой, — Гарри улыбнулся так кротко и слегка грустно, что мне показалось, будто он уже никогда не вернется. И это вполне может быть правдой — кто знает, как сложится судьба у инкуба-констебля?