Читаем Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров полностью

В его глазах не было ни смертельной ярости, ни смертельного спокойствия – только глубочайшее безразличие, которое было гораздо страшнее.

Ужаснее для Кэлен был бы только этот взгляд, устремленный на нее. Если бы Ричард так на нее посмотрел, у нее мгновенно разбилось бы сердце.

Но Надина, судя по всему, знала Ричарда гораздо хуже, чем Кэлен. Она не видела ничего, кроме улыбки у него на губах.

– Ой, Ричард!

Надина кинулась к нему и повисла у него на шее. Казалось, она не прочь обхватить его и ногами. Кара шагнула вперед, и Кэлен едва успела ее остановить.

Кэлен понадобилась вся ее воля, чтобы не сдвинуться с места и промолчать. Она понимала – что бы ни связывало ее с Ричардом, в то, что происходит в эту минуту между ним и Надиной, она не имеет права вмешиваться. Это – прошлое Ричарда, и она понимала: многое из его прошлого – во всяком случае, то, что касается его личной жизни, – всегда оставалось для нее неизвестным. Правда, до сегодняшнего дня это прошлое Ричарда не имело для Кэлен никакого значения.

Опасаясь сказать что-нибудь не то, Кэлен просто молчала. Ее судьба – в руках Ричарда и этой красивой женщины, чьи руки сейчас обвивают его шею, – но, что еще хуже, ее судьба, кажется, снова в руках Шоты.

Надина принялась осыпать поцелуями Ричарда, несмотря на все его старания отвернуться. Наконец, обхватив Надину за талию, он отстранил ее.

– Что ты здесь делаешь, Надина?

– Ищу тебя, дурачок, – счастливым голосом выдохнула она. – Дома все озадачены – да что там, места себе не находят, – с тех пор, как ты исчез прошлой осенью. Мой отец по тебе скучает, я тоже скучала по тебе. Никто не знал, что с тобой случилось. И Зедд куда-то пропал. Границы рухнули, а потом оказалось, что все исчезли. И Зедд. И твой брат. Я знаю, как ты переживал, когда твоего отца убили, но мы не думали, что ты убежишь… – Ее слова то и дело перемежались счастливыми вздохами.

– Это долгая история, и я уверен, тебе она будет неинтересна.

Надина, казалось, не слышала; она продолжала трещать:

– Сначала мне пришлось о многом позаботиться. Пойти к Линди Гамильтон и договориться с ней, чтобы папе зимой приносили корешки. Он из себя выходил, когда ты исчез, и некому стало приносить ему те особые растения, которые умел находить только ты. Я старалась, как могла, но я не так хорошо знаю лес, как ты. Папа надеялся, что Линди справится, пока я не приведу тебя домой. Потом я долго решала, что взять с собой и как найти дорогу. Я пришла сюда, чтобы поговорить с каким-то магистром Ралом в надежде, что он поможет найти тебя, но я и мечтать не могла, что найду тебя еще до того, как с ним поговорю.

– Я и есть магистр Рал.

Эти слова Надина, похоже, тоже пропустила мимо ушей. Отступив, она оглядела его с ног до головы.

– Ричард, почему ты так странно одет? Кого ты на сей раз изображаешь? Иди переоденься. Мы отправляемся домой. Теперь я тебя нашла, и все будет хорошо. Мы вернемся домой, и все станет как раньше. Мы поженимся и…

– Что?!

Надина моргнула.

– Поженимся. Сыграем свадьбу, и у нас будет свой дом и все такое. Твой старый дом уже обветшал, но ты построишь новый. У нас будут дети. Много детей. Сыновья. Целая куча сыновей. Больших и сильных, как мой Ричард. – Она радостно улыбнулась. – Я люблю тебя, мой Ричард. Наконец-то мы поженимся!

Улыбка Ричарда, какой бы фальшивой она ни была, исчезла совсем, сменившись выражением гнева.

– Что за дикая мысль?

Надина рассмеялась и игриво провела пальчиком по его лбу. Потом она огляделась. Никто, кроме нее, не улыбался. Ее смех замер, и она посмотрела Ричарду в глаза, ища поддержки.

– Но, Ричард… Ты и я… Все к этому шло. Мы поженимся. Наконец-то. Мы же всегда об этом мечтали.

Кара наклонилась к Кэлен и шепнула ей на ухо:

– Надо было тебе позволить мне ее прикончить.

Гневный взгляд магистра Рала согнал ухмылку с губ морд-сит и заставил ее побледнеть.

– С чего ты это взяла? – обратился Ричард к Надине.

Надина снова оглядела его.

– Ричард, в этой одежде у тебя дурацкий вид. Иногда я начинаю сомневаться, есть ли в тебе вообще здравый смысл. С какой стати ты вздумал рядиться под короля? И где ты взял такой меч? Ричард, я знаю, ты в жизни ничего не украл, но у тебя отродясь не было таких денег, сколько стоит это оружие. Если ты его выиграл или что-то такое, то лучше его продать, чтобы мы…

Ричард схватил ее за плечи и встряхнул:

– Надина, мы с тобой никогда не были обручены, мы даже не говорили об этом. Как тебе пришла в голову эта глупейшая мысль? Зачем ты пришла сюда?

Под его гневным взглядом Надина наконец смутилась.

– Ричард, я проделала долгий путь. Ты знаешь, я никогда раньше не уезжала из Хартленда. В пути я перенесла столько тягот! Неужели все это для тебя совсем не важно? Я бы ни за что не ушла из дому, только ради тебя. Я люблю тебя, Ричард!

Улик, здоровенный д’харианец, тоже один из личных телохранителей Ричарда, пригнувшись, вошел в дверь.

– Магистр Рал, если вы не заняты, генерал Керсон хотел бы обсудить с вами возникшие сложности.

Ричард бросил на него испепеляющий взгляд:

– Через минуту.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже