Читаем Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров полностью

Захватчики вставили ей в губу серебряное кольцо. Не медное. Может, это значит, что с ней будут обращаться лучше, чем с другими? Во всяком случае, она останется жить. Они станут ее кормить, и она останется жить. И не придется бояться какой-то жуткой, неизвестной смерти.

Пророк окликнул Клариссу, и она подскочила от неожиданности.

– Поднимись наверх, – сказал он, – и приведи нескольких солдат. Скажи им, что тебя прислали за ними.

– Зачем?

– Делай что сказано. Скажи, что тебя послал капитан Маллок. В случае чего добавь, что он велел им тащить свои драные шкуры сюда немедленно, иначе сноходец нанесет им визит, о котором они сильно пожалеют.

– Но если я выйду в зал…

Под его взглядом она замолкла.

– Скажи им эти слова, и все будет в порядке. Приведи их сюда.

Кларисса открыла рот, чтобы спросить, зачем ему понадобились солдаты в архиве, но под взглядом пророка она проглотила язык. Она побежала по лестнице, радуясь, что с каждым шагом удаляется от этого страшного человека. Даже вражеские солдаты уже не так пугали ее, как он. Она может сбежать. Кларисса вспомнила отца-настоятеля. Нет, бежать некуда. Но у нее серебряное кольцо. Может, это не так уж и плохо? В конце концов, эти люди оценили ее достаточно высоко.

Кларисса шагнула в зал и замерла с округлившимися глазами. Двойные двери на улицу разнесены вдребезги. Пол завален трупами тех, кто надеялся найти убежище в стенах аббатства.

Огромный зал был полон солдат. Прямо возле окровавленных тел одни насиловали женщин, а другие ждали своей очереди. Самым большим спросом пользовались женщины с золотыми кольцами. И при виде того, что с ними вытворяли, Клариссу едва не стошнило. Зажав рот рукой, она заставила себя сглотнуть.

Она стояла, одеревенев, не в силах отвести глаз от обнаженной Мэнди Перлин, одной из тех девиц, которые частенько изводили ее. Мэнди вышла замуж за богатого ростовщика средних лет – но теперь ее муж, Руперт Перлин, валялся тут же с перерезанным от уха до уха горлом.

Увидев Клариссу, солдаты кинулись к ней. Один ухватил ее за волосы, другой – за бедра. Она даже не успела упасть, как они задрали ей платье.

– Нет! – заорала она.

Они смеялись над ней, как те, другие, смеялись над Мэнди.

– Нет! Меня прислали!

– Вот и отлично, – заявил один из солдат. – А то я уже устал ждать своей очереди.

Она попыталась оттолкнуть его руки, но он отвесил ей такую оплеуху, что у нее зазвенело в ушах.

У нее серебряное кольцо. Это что-нибудь да значит. У нее серебряное.

Рядом с ней завизжала женщина, которую опрокинул на пол здоровенный солдат. Похоже, серебряное кольцо не принесло ей пользы.

– Маллок! – взвизгнула Кларисса. – Меня послал капитан Маллок!

Солдат прижался к ее губам грубым поцелуем. Рана заныла, и по подбородку снова потекла кровь.

– Мои благодарности капитану Маллоку, – ухмыльнулся он. Кларисса судорожно пыталась вспомнить, что ей велел сказать пророк.

– Поручение! – выкрикнула она. – Капитан Маллок прислал меня с поручением! Он приказал мне отвести вас в архив. И сказал, чтобы вы тащили туда свои драные шкуры немедленно, иначе сноходец нанесет вам визит, о котором вы пожалеете.

Солдат грязно выругался и за волосы поставил Клариссу на ноги. Трясущимися руками она поправила платье. Столпившиеся вокруг солдаты захохотали. Один сунул руку ей между ног.

– Ладно, нечего тут стоять, млеть от удовольствия, сука! Давай двигай! Показывай дорогу.

Пророк встретил их в дверях, как будто собрался уже уходить.

– А, вот и вы! Давно пора! – раздраженно рявкнул он и указал на полки. – Начинайте паковать книги, пока ничего не случилось, иначе император поджарит нас на медленном огне.

Солдаты растерянно переглянулись. В центре, куда на глазах Клариссы пророк складывал отобранные книги, лежала лишь кучка пепла. Пустые места на полках были заполнены, так что никто бы не догадался, что несколько томов изъято.

– Пахнет дымом, – заметил один из солдат.

– Дурак! – Пророк постучал пальцем ему по лбу. – Полгорода полыхает! А ты наконец почувствовал запах дыма? Принимайтесь за дело! А мне нужно доложить о книгах, которые я отыскал.

Натан повел Клариссу к двери, но один из солдат ухватил ее за руку.

– Оставь ее! Мы хотим поразвлечься.

– Она грамотная, дурень! – сверкнул на них глазами пророк. – Она знает все книги. И у нас есть для нее более важное занятие, чем развлекать вас, ленивых олухов! Вам и так хватит женщин. Или вы хотите, чтобы я сообщил о вашем поведении капитану Маллоку?

Солдаты толком не понимали, кто такой Натан, но все же решили взяться за работу. Натан захлопнул за собой дверь и подтолкнул Клариссу вперед.

На лестнице она остановилась и привалилась к перилам. Ее мутило, в голове стоял звон. Натан погладил ее по щеке.

– Кларисса, слушай меня. Дыши медленно. Сосредоточься. Дыши медленно, иначе упадешь в обморок.

По ее лицу текли слезы. Она слабо махнула в сторону большого зала.

– Я… я видела…

– Я знаю, что ты видела, – мягко проговорил он.

Она ударила его.

– Зачем ты послал меня туда? Тебе же совсем не нужны были солдаты!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже