Пройдя несколько огромных секций с книжными полками, они остановились у самой дальней. Владельцу библиотеки даже пришлось принести лестницу, чтобы достать до одной из верхних полок. Не торопясь, он поднялся по ступеням и вытащил совсем не маленькую книгу, покрытую густым слоем пыли, отчего и правда стало понятно, что мало кто ранее интересовался данными темами. После чего передал её Барди со словами:
– Я думаю, вы здесь найдёте ответы на то, что ищете. А если нет – обращайтесь. Меня зовут Феликс Холмвель, – старик загадочно улыбнулся и удалился прочь.
Барди и Мэлис остались в некотором недоумении и думали о том, мог ли этот хозяин библиотеки о чем-то догадываться. Но потом решили всё же начать с изучения книги, чтобы сразу собрать вопросы, если таковые будут. Мэлис забрала книгу у Барди, сдула многолетнюю пыль и перелистнула страницы, будто проветривая. Она ощутила этот аромат, который ни с чем не спутаешь. Так пахнут только старые книги, в которых страницы уже довольно обветшали, но тем она и ценнее. Она внимательно читала строчку за строчкой, страницу за страницей и нашла действительно много интересного. В частности, про большое старое кладбище. Говорилось, что там находилось более трёхсот могил. В нынешнее время там их было раза в три больше, по крайней мере если просто прикинуть, глядя на кладбище издалека. А также в книге было написано, что на этом кладбище есть несколько безымянных могил, поэтому неизвестно есть ли там в них кто-то. Не обошлось и без историй о призраках, которые гуляют по кладбищу. Местные жители боятся туда ходить и уверены, что гуляют там призраки как раз из этих безымянных могил. Но больше всего девушку привлёк абзац, где говорилось, что было несколько человек, которые уходили на кладбище и не возвращались. Предположительно они все заходили в один и тот же склеп и больше их никто не видел. Какой именно это был склеп там не говорилось, но, если книга была довольно старого выпуска, то следует искать и старый склеп. А ещё Мэлис стало любопытно откуда взялась информация, что они все посетили одно и то же место. Значит кто-то следил за всеми идущими на кладбище. С каждым новым предложением ей становилось интереснее и интереснее. Она поймала себя на мысли, что подсознательно благодарила миссис Эдворк за подаренную возможность. Даже если никакого другого измерения нет, то и это приключение ей доставляет искреннее удовольствие.
Из достопримечательностей в книге ещё отметили старый дуб, который был чуть ли не самым высоким деревом в этих краях и был очень величественен и красив. И в одной из версий говорилось – тот, кто доберется до самой его вершины получит ответ на то, что ищет.
Пока Мэлис с Барди изучали книгу наступили сумерки. Небо затянуло тучами, поэтому потемнело немного быстрее и заморосил дождь. Библиотека уже закрывалась, посетители начали покидать читальный зал. Барди и Мэлис подошли к мистеру Холмвелю, протянули ему книгу и попросили её далеко не убирать.
– Вы нашли ответы на ваши вопросы, мисс…? – и он вопрошающе посмотрел на Мэлис.
– Мэлис Рэдстоун! – представилась она.
– Барди Норсвуд, – тут же подхватил юноша.
– Очень приятно познакомиться, – сказал мистер Холмвель и улыбнулся. – Так нужно ли вам что-то подсказать?
– Вполне возможно, что мы нашли ответы, но надо обдумать прочитанное, – сказала наконец Мэлис. – Спасибо вам!
– Да, конечно, я всегда рад помочь! Вы давно к нам приехали?
– О, нет! Только сегодня прибыли сюда.
– И надолго к нам? – любопытствовал старик.
– Пока не решим все свои дела. Но скажите, когда вы давали эту книгу, то сказали, что если не найдём ответы в ней, то можем обратиться к вам. Что вы имели ввиду?
– Давайте присядем в читальном зале, – и мистер Холмвель указал на ближайший стол с подсвечником. – Я прожил в Снежной горе большую часть жизни, много чего видел и много чего знаю. Ведь вы не просто так сюда приехали, верно? – старик снова загадочно посмотрел на Барди и Мэлис, глядя поверх своих очков. – Вы ищете то, что очень хорошо спрятано. И только человек, обладающий нужными артефактами, сможет добраться туда.
Барди сидел совершенно ошарашенный! Этот старик был в курсе существования порталов в другие измерения! Просто невероятно!
– Но… откуда вы знаете про то, что мы ищем? – спросила Мэлис.
– Я получил письмо от миссис Эдворк, она моя давняя подруга.
– О, Боже! Вот это повороты! – воскликнула Мэлис.
– Она предупредила меня, что совсем скоро мою библиотеку посетят двое прекрасных молодых людей. Всегда удивлялся её таланту всё рассчитывать.
– Это вы верно сказали!
– Когда-то очень давно она сама пыталась вернуться обратно, но судьба распорядилась иначе. Карта не показывала ей обратного пути, и заданий никаких она тоже не находила. Полин очень скучала по дому. Наверное, она бы всё отдала, чтобы вернуться обратно и ещё раз увидеть свои родные места.
– Не волнуйтесь, она прекрасно устроилась и в этом мире, – ответила Мэлис. – Она мне много рассказывала про свою жизнь. Вот только никогда не упоминала, в каком именно измерении она проходила, – и девушка засмеялась.