Читаем Четвертый Дракон полностью

В полном потрясении она стала запоминать картинку, чтобы при спуске быстро всё изобразить. У склепа, что был на месте драконьей головы, имелся острый шпиль с выкованным вороном. Его она видела, когда первый раз посетила это кладбище.

Мэлис стала спускаться вниз и этот процесс был куда сложнее. Пару раз она чуть не оступилась. Когда она оказалась на земле, то забыла даже отряхнуться и сразу же, не спрашивая, полезла в карман пальто Барди, где нащупала блокнот и ручку. Он с недоумением смотрел на происходящее, но, когда увидел, что она рисовала, понял в чем дело.

– Это же просто невероятно! – воскликнул он.

– Абсолютно с тобой согласна, – ответила Мэлис, дорисовывая силуэт дракона. – Я полагаю, что нужный нам склеп находится там, где его голова.

– Надо проверять.

– Сегодня уже темно, придётся отправиться туда завтра.

– Да, я тоже так думаю. А сейчас нужно скорее двигаться к городу, за нами отовсюду могут следить и оставаться в таких уединённых местах небезопасно.

Мэлис отдала блокнот Барди и наконец увидела, что вся была в кусочках листьев и древесной коры. Она отряхнулась и вместе с Барди быстрым шагом направилась в сторону города, где уже зажглись все фонари. Сумерки опускались стремительно и когда они дошли до первых домов было уже совсем темно. Они завернули в тихую безлюдную улочку и Барди заметил стоявшего за углом человека в плаще и шляпе. Лица его видно не было, но выглядел он очень подозрительно. Вероятно, это был тот самый человек, которого накануне вечером видела Мэлис из окна.

– Держись ближе ко мне, – шепотом сказал Барди.

Девушка взяла его под руку и он почувствовал, что она немного дрожит. Поравнявшись с незнакомцем одна из дверей дома распахнулась и оттуда вывалилась большая и шумная компания. Парни и девушки смеялись, пели и размахивали руками. Похоже, у кого-то была вечеринка. Барди и Мэлис быстро смекнули и затесались в эту компанию так, чтобы отойти как можно дальше от незнакомца. Они тоже стали смеяться, поднимать руки и петь. Барди краем глаза следил за незнакомцем в плаще и ему показалось, что тот был выбит из колеи не входившей в его планы ситуацией. Но в этот раз всё сыграло на руку Барди и Мэлис. С этой компанией они дошли до центральной площади, где вынырнули из гущи веселящегося народа и быстро направились к гостевому домику. Они юркнули в дверь и поднялись к себе в комнату.

– Как думаешь, это был один из сыщиков короля? – поинтересовалась Мэлис.

Она никогда в своей жизни не думала, что будет у кого-то спрашивать подобные вещи. И только спросив, осознала этот факт.

– Скорее всего да. И, как мне показалось, эта неожиданность с компанией очень попортила ему планы. Нам нужно торопиться, чтобы скорее разгадать загадки и попасть в наш мир.

– Теперь у нас есть зацепка и завтра мы снова отправимся на кладбище. А теперь я бы выпила чаю с чем-то вкусным и легла спать.

Барди был полностью согласен с этой идеей. Он спустился вниз, набрал оставшихся с ужина тостов и поджаренного с картошкой бекона, взял две кружки травяного чая и поднялся наверх. На улице пошёл дождь, капли размеренно стучали по подоконнику. Молодые люди поужинали, составили план на завтра, допили чай и легли спать. После насыщенного дня сон сморил их моментально.


На следующее утро Барди и Мэлис пришли к мистеру Холмвелю и рассказали, что они видели, а также поделились с ним своими зарисовками. Библиотекарь похвалил девушку и был очень удивлён, что она всё же сумела добраться до вершины дуба.

– Дуб ведь этот не простой, друзья мои. Тем, кого он считает слабыми духом, он мешает. Он путает ветви, качается, одним словом, не дает добраться до заветной вершины. А тебе, похоже, он даже помогал!

– Это здорово, конечно, но надо ещё проверить права ли я. Нужно сходить на кладбище и найти тот склеп, который находится на месте головы дракона. Всё это становится так интересно!

– Загадки – это всегда интересно! – улыбнулся библиотекарь. – А их разгадки приводят к таким приключениям, о которых никогда бы не подумал. Удачного дня вам!

– Спасибо, мистер Холмвель! – в один голос отозвались Барди и Мэлис.


Стоя напротив нужного склепа, они совсем запутались. Дверь в него была закрыта, ключа нигде не было, они облазили его снаружи вдоль и поперёк. Где находился хвост были только обычные маленькие могилы. Барди витал в своих мыслях и присел на крыльцо у склепа. Он сидел, уставившись в четверостишие, и пытался понять, что тут имелось ввиду. Мэлис продолжала ходить рядом и что-то бормотала. Через некоторое время она внезапно выхватила блокнот из рук Барди и перечитала стихотворение ещё раз.

– Ну конечно! А что если надо подождать солнечную погоду? Может быть ситуация, указанная в загадке, должна произойти на самом деле?

Барди выхватил у неё блокнот и снова перечитал слова. Как он мог не додуматься до этого! Может быть и правда здесь всё буквально, надо подождать солнце и прийти сюда, к могиле с цветком! Вполне возможно, что разгадка будет там. Но… та могила находится внутри силуэта дракона и даже не является склепом. Тогда никакой логики не получается.

Перейти на страницу:

Похожие книги