Читаем Четвертый К. полностью

— Никаких причин для беспокойства нет, — сказал он. — Речь идет о проблемах безопасности, связанных с президентом. В порядке общего прикрытия мы блокируем ваш офис. Вы не будете отвечать на телефонные звонки, но можете общаться с вашими ближайшими сотрудниками. Я сам останусь с вами на весь день.

Элен Дю Пре сообразила — вне зависимости от того, что случилось, она не может взять на себя руководство страной и поэтому Кли здесь.

— Если у президента возникли проблемы с безопасностью, то почему вы у меня? — спросила она и, не ожидая ответа Кли, заявила. — Я должна проверить это непосредственно у президента.

— Он присутствует сейчас на политическом обеде в Нью-Йорке, — сообщил ей Кристиан Кли.

— Я знаю, — ответила Элен Дю Пре.

Кристиан Кли посмотрел на свои часы.

— Президент позвонит вам в ближайшие полчаса.

Когда раздался телефонный звонок, Кли наблюдал за Элен Дю Пре. Она не выразила никакого удивления, только задала два вопроса. Прекрасно, подумал Кли, она будет в порядке, за нее не надо волноваться. Но потом она сделала шаг, вызвавший восхищение Кристиана, он и не предполагал в ней этого, поскольку вице-президент была известна своей застенчивостью. Она попросила Кеннеди передать трубку Юджину Дэйзи, руководителю президентского штаба. Когда Дэйзи подошел к телефону, она просто поинтересовалась их рабочим расписанием на следующую неделю и повесила трубку. Элен Дю Пре хотела убедиться, что человек, говоривший с ней, действительно Кеннеди, хотя она и узнала его по голосу. На вопросы, которые она задавала, ответить мог только Дэйзи, таким образом, она проверила, что никто не подражал голосу Кеннеди.

Она обратилась к Кли с такой холодностью, словно чувствовала, что совершается какой-то обман.

— Президент, — сказала она, — проинформировал меня, что вы будете использовать мой офис в качестве командного поста, а я должна следовать вашим инструкциям. Я рассматриваю это, как чрезвычайное обстоятельство и прошу у вас объяснений.

— Я извиняюсь за все, — произнес Кристиан Кли. — Если мне дадут чашечку кофе, я вам все расскажу. Вы будете знать столько же, сколько и президент.

В его словах была полуправда: она не будет знать столько же, сколько знает сам Кли.

Элен Дю Пре пристально разглядывала его. Кристиан знал, что она ему не доверяет, но ведь женщины не понимают сущности власти, они не знают действительности насилия. Он собрал всю свою энергию, чтобы убедить ее в своей искренности. Она очень красивая и умная женщина, подумал Кристиан, и очень жаль, что она никогда не станет президентом Соединенных Штатов.

В этот прекрасный летний день президент Фрэнсис Кеннеди должен был выступать с речью на политическом обеде в Нью-Йорке в отеле «Шератон», после которого предполагался триумфальный проезд на автомобилях по Пятой авеню. Затем ему предстояло сказать речь неподалеку от разрушенного атомной бомбой района. Это выступление было запланировано еще три месяца назад и широко разрекламировано. Кли ненавидел подобные ситуации, когда президент оказывался слишком на виду. Имелись ведь психически неуравновешенные люди, даже полицейские представляли в глазах Кли опасность, потому что были вооружены и, кроме того, полностью деморализованы вышедшей из-под контроля преступностью в этом городе.

По этим причинам Кли не доверял полиции ни в одном из больших городов. Он принимал свои тщательно разработанные меры предосторожности, и только его оперативный штаб знал все хитроумные детали и количество людей, участвующих в охране президента во время его редких появлений на публике.

Заранее были высланы специальные бригады, которые патрулировали и обыскивали район предстоящего посещения двадцать четыре часа в сутки. За два дня до визита прибыла еще тысяча человек, чтобы составить часть приветствующей президента публики. Эти люди, выстраиваясь с двух сторон вдоль движения машин и исполняя роль толпы, фактически образовывали нечто вроде линии Мажино. Еще пятьсот вооруженных человек располагались на крышах домов, просматривая выходящие на улицу окна. В добавление к этому имелись еще сто человек из личной охраны президента и хорошо законспирированные агенты Службы безопасности, приписанные к газетам и телевизионным компаниям, которые ходили с телекамерами и управляли телефургонами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы