Читаем Четвертый К. полностью

Элен Дю Пре вылезла из своей машины, управляемой шофером, и пустилась через лес в пригороде Вашингтона. Она бежала от рокового документа, ожидающего ее на письменном столе. Агенты охраны растянулись вокруг, один бежал впереди, один сзади, двое по бокам, все на расстоянии шагов двадцати от нее. Было время, когда она получала удовольствие, заставляя их как следует попотеть. Она ведь была в спортивном костюме, а они плотно одеты, к тому же, нагружены оружием, боеприпасами и оборудованием для радиосвязи. Охранникам тяжело доставалась их служба, пока потерявший терпение начальник охраны не нанял бегунов-рекордсменов из колледжей, что несколько умерило Элен Дю Пре.

Чем выше поднималась она по ступенькам политической карьеры, тем раньше по утрам отправлялась на пробежку. Самой большой радостью для нее бывало, когда одна из дочерей бежала вместе с ней. Это давало материал для отличных снимков средствам массовой информации. Все учитывалось.

Вице-президенту Элен Дю Пре пришлось преодолеть множество препятствий, чтобы достичь такого поста. Первое препятствие — совершенно очевидное — то, что она женщина, второе — не столь очевидное — красивая женщина. Красота часто вызывает враждебное отношение как со стороны женщин, так и мужчин. Она преодолела это препятствие благодаря своему уму, скромности и врожденным нравственным качествам. К тому же, она была хитра. В американской политике общеизвестно, что избиратели предпочитают красивых мужчин и уродливых женщин при голосовании на высокие посты, поэтому Элен Дю Пре трансформировала свою обольстительную красоту в суровую красоту Жанны д'Арк. Она стала гладко причесывать свои серебристые волосы, фигуре постаралась придать мальчишеский облик, заказывала туалеты, скрывавшие грудь, из украшений носила только жемчужное ожерелье и золотое обручальное кольцо. Шарф, блузка с оборками, иногда перчатки были символами ее принадлежности к женскому полу. Она сохраняла образ строгой женщины, пока не начинала улыбаться или смеяться, и тогда ее сексуальность, как пламя, вырывалась наружу. Она оставалась женственной, не кокетничая, сильной без намека на мужественность. Короче говоря, она представляла собой эталон первой женщины-президента Соединенных Штатов. И она станет президентом, если подпишет лежащую у нее на столе декларацию.

Она заканчивала свой бег, выскочив из леса на дорогу, где ее ожидала другая машина. Охрана сомкнулась вокруг машины, и та двинулась к особняку вице-президента. Приняв душ, она оделась в рабочий костюм — строгую юбку и жакет — и поехала в свой офис, где ее ждала декларация.

Как это странно, думала Элен Дю Пре. Всю жизнь она боролась, чтобы избежать однообразной жизни. Она блистала как адвокат, имея двух детей, успешно делала политическую карьеру, будучи счастливой и верной женой. Стала партнером известной фирмы, потом членом конгресса, потом сенатором, оставаясь все это время преданной и заботливой женой и матерью. Она вела безупречную жизнь только ради того, чтобы завершить ее в роли домашней хозяйки иного рода — вице-президента Соединенных Штатов.

В качестве вице-президента она должна была прибирать за своим политическим супругом-президентом, выполнять функции его прислуги. Она принимала лидеров малых государств, заседала в комитетах, не обладавших никакой властью, но имевших высокопарные названия, принимала участие в малоэффективных инструктивных совещаниях, давала советы, принимаемые вежливо, но не всерьез. Она должна была повторять мысли и поддерживать линию своего политического супруга.

Элен Дю Пре преклонялась перед президентом Фрэнсисом Ксавье Кеннеди и была благодарна ему за то, что он пригласил ее баллотироваться вместе с ним на пост вице-президента, но она расходилась с ним по множеству вопросов. Порой ее смешило, что как замужняя женщина она избежала ловушки стать в браке неравным партнером, и вот теперь, когда она заняла самое высокое положение в политике, когда-либо достававшееся американке, законы политики сделали ее подчиненной политическому супругу.

Однако сегодня она может стать политической вдовой и уж, конечно, не ей жаловаться на страховой полис — ей достанется пост президента Соединенных Штатов. Кроме того, это был несчастливый брак. Фрэнсис Кеннеди действовал слишком торопливо и агрессивно, и Элен Дю Пре начинала, подобно многим несчастливым женам, воображать его смерть.

Но подписав декларацию, она может добиться политического развода и получить все имущество. Она может занять его место, что для женщины менее высокого, чем она, полета, было бы сверхъестественным счастьем.

Она знала, что невозможно контролировать подсознательный ход мыслей, поэтому не чувствовала себя виноватой за эти фантазии, но она ощутит свою вину, если поможет реализоваться тем мыслям. Когда распространились слухи о том, что Кеннеди не будет выдвигать себя на второй срок, она подняла на ноги свою политическую агентуру. Кеннеди благословил ее, но теперь все изменилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы