Читаем Четвертый К. полностью

Оддблад прибег к своему, как говорят в баскетболе, лучшему броску, но он знал, что это бесполезно. Из своего большого опыта он вынес убеждение, что если даже самые умные мужчины или женщины решили что-то сделать, они обязательно это сделают, и никакие убеждения их не переубедят. Они осуществят то, чего хотят, просто потому, что таково их желание.

Конгрессмен Джинц не разочаровал его:

— Вы возражаете против воли конгресса, Отто.

— Действительно, Отто, — вступил в разговор сенатор Ламбертино. — Вы сражаетесь за проигранное дело. Я знаю о вашей верности президенту, знаю, что если бы все шло хорошо, президент сделал бы вас членом правительства. Позвольте заверить вас, сенат одобрил бы это назначение. И это еще может произойти, но не при президентстве Кеннеди.

Оддблад Грей склонил голову в знак благодарности.

— Я высоко ценю ваш намек, сенатор. Но я не могу согласиться на ваше предложение. Я полагаю, что президент обосновал предпринимаемые им действия, и думаю, что эти действия окажутся эффективными — заложники будут освобождены, а преступники арестованы.

— Все это к делу не относится, — жестко заявил Джинц. — Мы не можем позволить ему разрушить Дак.

— Это не только вопрос капиталовложений, — мягко заметил сенатор Ламбертино. — Подобная жестокость повредит нашим отношениям со всеми странами мира. Вы это знаете, Отто.

— Мне не приходится беспокоиться о международных отношениях. Моя обязанность — связываться с конгрессом от имени президента. И я вижу, что вы, джентльмены, не согласны со мной. Так что позвольте сказать вам следующее. Если конгресс не отметит завтрашнее заседание, не откажется от намерения вынести президенту импичмент, Кеннеди обратится по телевидению непосредственно к гражданам Соединенных Штатов. А вы знаете, президент не знает себе равных, когда выступает по телевидению. Он зарежет конгресс. А кто знает, что случится потом? Особенно, если ваши планы не сработают, и заложников убьют. Объясните это, пожалуйста, вашим коллегам.

Он удержался от того, чтобы добавить: «И членам Сократова клуба».

Они расстались с торжественными заверениями во взаимной доброте и приязни, которые в политике считаются хорошими манерами со времен убийства Юлия Цезаря. Затем Оддблад Грей вышел, чтобы вместе с Кристианом Кли отправиться на встречу с президентом.

Однако его последние слова потрясли конгрессмена Джинца. За долгие годы в конгрессе Джинц нажил себе немалое состояние. Его жена владела акциями компаний кабельного телевидения в их родном штате, юридическая фирма сына считалась одной из самых крупных на Юге. Он не испытывал материальных затруднений, и ему нравилась жизнь конгрессмена, доставлявшая ему радость, которую нельзя купить за деньги. В положении удачливого политика была одна замечательная сторона — в старости ты мог быть так же счастлив, как и в молодости. Даже если ты дряхлый старик и весь твой ум вымыло потоком лет, все равно тебя уважают, прислушиваются к тебе, целуют тебя в задницу. Ты заседаешь в комитетах и подкомитетах конгресса, помогаешь устанавливать курс, которым плывет величайшая в мире страна. И хотя тело твое старое и дряблое, молодые и здоровые люди трепещут перед тобой. И Джинц знал, что придет время, когда аппетит к еде, выпивке и женщинам пропадет, но пока в мозгу останется хоть одна живая клеточка, он будет наслаждаться властью. Разве можно испытывать страх перед приближением смерти, если твои коллеги подчиняются тебе?

Поэтому Джинц забеспокоился. Может ли так случиться, что в результате какой-то непредвиденной катастрофы он потеряет свое место в конгрессе? У него не было выхода, ведь теперь сама его жизнь зависела от снятия Фрэнсиса Кеннеди с поста президента. Он сказал сенатору Ламбертино:

— Мы не можем допустить выступление президента завтра по телевидению.

13

Мэтью Глэдис, пресс-секретарь президента, знал, что в ближайшие двадцать четыре часа он примет самое важное решение в своей профессиональной жизни. Это была его работа — контролировать отклики средств массовой информации на трагические, потрясшие весь мир события последних трех дней. Он обязан будет проинформировать граждан Соединенных Штатов о том, что предпринимает президент, чтобы справиться с этими событиями, и найти оправдание его действиям. Глэдису нужно было вести себя весьма осторожно.

Утром в четверг, в разгар кризиса, Мэтью Глэдис прервал все свои прямые контакты с прессой и телевидением. Его помощники проводили встречи в зале пресс-конференций Белого дома, но ограничивались раздачей тщательно отредактированных пресс-релизов и уклонялись от выкрикиваемых с места вопросов.

Мэтью не реагировал на беспрерывные телефонные звонки, его секретари ограждали от них и отбивались от назойливых репортеров, могущественных телевизионных комментаторов, пытающихся использовать свои связи с ним. Его работа заключалась в том, чтобы оберегать президента Соединенных Штатов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы