– Тогда нам остается только спускаться со стен, – предложил солдат.
– Думаю, в этом есть смысл, оставайтесь здесь я проверю лестницу, ведущую в башню.
Оставив солдат, я начал подниматься по одной из лестниц, которая должна была вести в башню. Буквально, минуту назад по ней поднялась группа солдат, и я должен был в скором времени ее нагнать.
Лестница действительно привела меня в башню, и из нее я смог выйти на стену, где меня ожидали мои солдаты, целившиеся во врага из луков, стоявшего за решетчатой железной дверью, огораживающей часть стены.
– Открой дверь бог скорби тебя раздери! – выругался один из солдат державших лук.
– Если хочешь, стреляй, – ответил ему тот, что был на другой стороне, – но ключ от решетки все равно останется у меня.
– Я не понимаю, что ты говоришь, но тебе лучше не шутить со мной, – ответил ему солдат.
– Он говорит, что, если вы убьете его, ключ все равно останется за решеткой, – сказал я.
– Вам известен язык королевства Борн, командир? – удивленно спросил один из солдат.
– Я…разве, он говорит не на нашем языке? – в этот момент ко мне пришло осознание того, почему Гарольд не переживал по поводу того, смогут ли солдаты, которыми я буду командовать понять меня, видимо каким-то непонятным образом я сам того не замечая разговаривал на разных язык и понимал их.
– Нет, командир, – сказал солдат.
– Командир, там вдалеке виднеется море! – прокричал один из солдат с задних рядов.
Я повернулся по направлению движения замка и увидел, что минут через десять, а может и меньше он должен будет сорваться с обрыва, если не остановится или не изменит траекторию своего движения.
– Может нам стоит поискать другой выход? – спросил один из солдат.
– Командир, с другой стороны решетка мешает пройти к канатным лестницам, по которым можно было бы спуститься по стене, – сказал запыхавшийся солдат только, что вбежавший по лестнице на стену.
– Что будем делать, командир? – спросил еще кто-то.
– Нам нужно пробраться через эту решетку, – я подошел к решетке и начал говорить с врагом на той стороне. – Открой эту дверь, твой король мертв и у тебя есть возможность не допускать больше смертей.
– О чем ты говоришь? – враг посмотрел на меня, будто бы я был безумен. – Вы все сдохните вместе с этим замком, а вот я выживу можешь быть уверен.
Стоило вражескому солдату произнести это, как в его спину вошла стрела, заставляя его невольно сделать шаг вперед, а потом еще одна и еще одна. Солдат потерял равновесие и упал совсем рядом с решеткой.
Тот солдат, что был ближе к решетке просунул руку через прутья и взял с пояса вражеского солдата ключ, после чего открыл им дверь.
Я попытался рассмотреть, кто же стрелял и увидел всадника, который скакал за замком. С такого расстояния я не мог рассмотреть его лицо, но был практически уверен, что это тот, кого все называют «Слепым».
Отдав приказ сообщить другим солдатам, что мы нашли выход, я начал ждать, пока мои подчиненные спустятся по веревочной лестнице, которую мы спустили вдоль стены. Нам повезло, что лестниц тут было несколько и, хотя за раз они могли выдержит явно не больше одного человека, совершенно точно можно было сказать, что теперь мы спасены.
– Будьте осторожны, когда будете спрыгивать, замок движется достаточно быстро.
– Да, командир.
Эдгар
В отличии от столицы, где с неба вот-вот должны были сорваться первые снежинки, один из самых северных городов нашего королевства Лофт, встретил меня дождем. К счастью, я был в карете и не успел сильно вымокнуть по пути от нее до замка. Убранство здесь внутри было, конечно, не таким дорогим как у короля, но тоже весьма изысканным, а, главное, более прекрасным.
Госпожа Монфор, к которой я приехал сюда ждала меня в тронном зале, куда меня любезно и проводила стража. Увидев меня, она приветливо улыбнулась, а я уже в который раз был поражен женской красотой.
– Господин Блейк, я как раз ждала вас.
– Приятно с вами познакомиться, госпожа Монфор, – ответил я ей.
– Я прочитала письмо и осведомлена о цели вашего визита, так что перейдем сразу к сути, – ее подход мне определенно нравится. – Я не заинтересована в том, чтобы покидать этот город, так как люди здесь нуждаются во мне, так что я отклоняю ваше предложение.
– Да, но сейчас в вас нуждаются люди всего королевства, – к такому я, пожалуй, был не готов, и теперь у меня возникал вопрос, а просим ли мы ее сесть на трон или все же приказываем? И может ли она отказаться?
– Я не могу заботиться обо всех жителях королевства, господин Блейк, и не думаю, что это во власти короля или тем более королевы. В вашей столице столько советников, что они и шагу не дадут ступить.
– Вы можете распустить совет.
– Представьте, сколько врагов я себе наживу таким решением и какие поползут слухи. Я ценю свою жизнь и ценю свой дом. Поэтому я останусь здесь, а вы можете посадить на трон кого-то еще, – сделать госпожу Монфор королевой было именно моей идеей, но я никак не мог предположить, что она может отказаться от этого.
– У нас нет более подходящей кандидатуры, к тому же, если все королевство будет в упадке, то пострадают и ваши земли.