– Я все еще не понимаю! – воскликнул человек с сигарой, начиная раздражаться.
Джерри, робко извинившись, предложил свои услуги в качестве переводчика:
– Профессор Минвеген говорит о том, что, коль скоро мы понесем эти плакаты, нам следовало бы получить и вознаграждение.
– Совершенно верно, – подтвердил Бобо. – Именно это я имел в виду. И мы ведь не ограничимся одним лишь ношением плакатов, мы хотим также объяснять людям, насколько важно для наших мест получить нового шерифа. Итак, если мы снова коснемся психологии…
– Не надо ее касаться! – закричал чиновник, доставая из кармана два доллара и протягивая их Бобо.
– А теперь, господа, добавил он, выпроваживая путешественников, – ступайте в Новый Париж. Через два часа мы проверим по телефону, добрались ли вы туда. И помните: «Отто Рота – шерифом!»
– Отто – шерифом! – разом ответили Бобо и Джерри и двинулись со своими вывесками по главной улице городка в поисках завтрака.
Негнущиеся картонные щиты делали ходьбу затруднительной.
– Знаешь, это занятие мне совсем не нравится, – сказал Джерри.
– И мне тоже, – ответил Бобо, – но привередничать не приходится. Надо браться за то, что представляется. И потом: человек постепенно может всему научиться. Конечно, если обучение конкретно. Когда я занимался преподаванием, я не полагался целиком на моторный и слуховой компонент, а чче-ерт!..
Из-за угла какой-то полуразваленной хибарки вылетел гнилой помидор и шлепнулся о щит Бобо, испачкав весь выборный лозунг. Бобо вытирал с лица вонючие кислые брызги, моргал недоуменно глазами и бормотал:
– Такова политическая борьба… Да, о чем это я начал говорить? Совершенно верно: конкретное обучение требует прежде всего, чтобы учитывалась и зрительная память, а также…
Тут оба друга попали под жестокий обстрел. Со всех сторон в них летели помидоры и тухлые яйца. Несчастные попытались укрыться в каком-то продовольственном магазине, но хозяин не пустил их даже на порог и проводил криком:
– Я не поддерживаю республиканцев! Я не прихвостень Рота!..
– Но мы тоже не… – попытался объясниться Бобо, но политически сознательный лавочник маленького городка не одобрял поспешной лжи и уверток.
– Убирайтесь вон отсюда! – заревел он. – Катитесь в Новый Париж! Там вы найдете сторонников Рота.
Подхваченные водоворотом политики, двое бедных бродяг вернулись обратно на шоссе не солоно хлебавши и вымученной рысью поспешили на запад. Когда городишко скрылся из виду, Джерри снял с себя картонные латы и отшвырнул их подальше.
– Моя политическая деятельность на этом окончена, – сказал он.
Бобо стоял в замешательстве:
– Нам заплатили…
– Все равно. Сбрасывай с себя эту собачью будку!
Бобо колебался:
– Они могут потребовать с нас деньги назад.
– На два доллара мы уже натерпелись.
– Но это может принести нам пользу. Договоримся так: мы будем нести по очереди мои щиты.
Джерри пожал плечами. И путешествие продолжалось. Из проносившихся мимо автомобилей люди оглядывались на плакаты Бобо, красочный эффект которых усиливался за счет оранжевого тона яичных желтков и красного – помидоров. Профессор Минвеген был из тех людей, которые стараются сохранять верность даже в мелочах. Поэтому он никогда бы не смог подняться высоко на политическом поприще. Он как раз годился для того, чтобы носить плакаты за доллар в час.
Понемногу воздух становился теплее. Был ясный осенний день, от мягкости которого сидевшим на телефонных проводах скворцам хотелось петь. Окрестные пейзажи были, по счастью, прикрытыми от глаз колоссальными щитами реклам. Тут и там у обочины дороги виднелись туристские достопримечательности: огромные стрелы с давящей надписью: «Историческое место». На «месте» стоял хорошенький столик со скамейками и рядом была укреплена мемориальная доска: «ЗДЕСЬ ОДНАЖДЫ ЗАВТРАКАЛ ПЛЕМЯННИК ПРЕЗИДЕНТА ТРУМЭНА».
Туристы тоже завтракали здесь и оставляли после себя груды консервных банок, бумаги и пивных бутылок. А кое-где оставались и более заметные визитные карточки туристов: следы лесных пожаров.