Читаем Четвёртый шкаф полностью

Дети не были живыми людьми. Их аниматронные рожицы были раскрашены как у клоунов, а черты абсурдно преувеличены. У одного половину лица закрывал круглый красный нос, а на голове был белый синтетический парик с кудряшками, у другого оказалась выпуклая улыбка и нарисованная красным гримаса. Третий клоун, краснощекий и в парике всех цветов радуги, выглядел почти симпатично, только посередине туловища у него была гигантская спираль, которая прыгала вверх-вниз с каждым его движением. У всех оказались черные глаза без радужки и зрачков, которые, кажется, не видели Карлтона. Он помахал руками, но они не повернули головы и продолжали хвататься за перекладины пухлыми ручками, удивительно ловко подтягиваться вдоль сооружения. Все они издавали длинный жужжащий звук, будто были заводными игрушками, которых выставили полазать по перекладинам. Ребенок со спиралью внезапно перекинулся через конструкцию, и спираль превратилась в длинную волнистую проволоку. Он ухватился за перекладину, и ноги дико взметнулись вверх, а потом резко вернулись на место, с другой стороны.

– Ошибочка вышла, мы других детей ищем, продолжайте, – прошептал Карлтон с дрожью в голосе, и существа продолжили – они залезали на сооружение и пролезали под ним, перемещались вперед и назад.

– Они нас не видят, – прошептала Марла, и он не сразу уловил ее слова. – Эти штучки работают, – она похлопала по уху.

– А хорошо, – сказал Карлтон, отрывая взгляд от картины перед ним.

Марла с облегчением улыбнулась.

– Но все равно надо быть осторожнее, – предупредил он. – Я не могу гарантировать, что они действуют на все. И уж точно не подействуют на людей.

Марла задрожала и коротко кивнула.

– За сценой есть место, – сказала она.

– Похоже, там игровые автоматы, – мрачно сказал Карлтон.

Марла помедлила у сцены, ее рука потянулась к занавесу, как будто она хотела заглянуть за него.

– Нет, – Карлтон схватил Марлу за руку. – Последнее, что нам нужно, – это привлечь к себе внимание.

Марла согласно кивнула.

Игровые автоматы сильно пахли новым пластиком, экраны сияли, и было видно, что в них почти не успели поиграть. Там был с десяток отдельно стоящих автоматов и две машины для пинбола, одна из которых была разрисована клоунами, что уже совсем не удивляло, а на второй были изображены карикатурные заклинатели змей. Карлтон обошел их по широкой дуге. Марла поймала его за рукав и показала закрытую дверь в стене слева. Над ней горела надпись: «Выход». Карлтон кивнул, и они направились туда мимо игры «Проверь свою силу», которой оперировал клоун в человеческий рост. Его лицо было сделано из зубчатых металлических пластин, и он непрерывно кивал, маниакально улыбаясь. Карлтон не отрывал от него взгляда, но глаза клоуна, кажется, не фиксировали их движений. Добравшись до двери, Карлтон сделал глубокий вдох и осторожно толкнул ручку. Она тут же поддалась, и Марла облегченно вздохнула. Карлтон открыл дверь, придерживая ее перед Марлой, и замер, когда узнаваемый шум сервомоторов нарушил тишину. Они обернулись. Карлтон выставил руку перед Марлой, словно защищая ее. Сердце быстро забилось, однако тишина осталась непотревоженной. Он осмотрел комнату и увидел источник шума: Клоун, который стоял над игрой, смотрел на них, склонив голову набок. Карлтон взглянул на Марлу, и она слегка кивнула – значит, тоже увидела это. Она медленно попятилась к дверному проему, пока Карлтон наблюдал за аниматроником, но тот больше не делал никаких движений. Когда Марла оказалась за дверью, Карлтон помахал руками, отчаянно надеясь, что клоун его не увидит. Аниматроник не двигался, вероятно, вернувшись в состояние покоя. Карлтон выскользнул из комнаты и тщательно закрыл за собой дверь. Он повернулся к Марле, которая прижалась к стене, и чуть не споткнулся об нее.

– Осторожно, – добродушно прошептала она и поймала его за плечо.

Потом он посмотрел вверх и качнулся, дезориентированный из-за десятка искаженных угрожающих фигур. Он задержал дыхание, и комната встала на место: зеркала. Перед ним была масса кривых зеркал, и каждое искажало отраженную картину. Карлтон переводил взгляд туда-сюда – одно делало их с Марлой ростом до потолка, в другом они оказались раздутыми, как воздушные шары, а в третьем тела выглядели нормально, но головы превратились в палки пару сантиметров шириной.

– Ну ладно, – прошептал он. – И как отсюда выбраться?

Словно в ответ на его вопрос, зеркала начали медленно вращаться, поворачиваясь друг к другу, пока в стене тесно прижатых друг к другу панелей не появилась узкая дверь. За небольшим проходом были новые зеркала, но Карлтон не видел, сколько их и куда они направлены, потому что в каждом зеркале отражалось другое, дублируя картинку до бесконечности, так что было невозможно отличить реальное от нереального.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять ночей у Фредди

Неправильные
Неправильные

Как бы Чарли ни хотела забыть прошлое, у нее не выходит. Воспоминания преследуют ее, а лицо маньяка, от чьей руки они едва не погибли год назад, стоит перед глазами. Но, похоже, кошмар начинается снова. Неподалеку от школы Чарли находят изуродованные тела с характерными отметинами. Неужели кто-то другой начал собирать свою кровавую жатву? Ведь Дэйв умер, разве не так? У Чарли нет времени – нужно действовать быстро, потому что на нее открыта охота и никакие друзья на этот раз не спасут девушку…«Five Nights at Freddy's» – культовая компьютерная игра жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy's», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию событий.

Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Фантастика
Четвёртый шкаф
Четвёртый шкаф

Что случилось с Чарли? Этот вопрос продолжает мучить Джона. Его преследуют ночные кошмары, в которых его девушка умирает в костюме аниматроника. Он хочет забыть трагедию, произошедшую в пиццерии «Фредди Фазбера»… Как-то бессонной ночью, бродя по городу, он встречает старую подругу Джессику, которая приглашает его на встречу друзей и умоляет поговорить с Чарли, которая очень страдает из-за его холодности. Вот только Джон абсолютно уверен, что его Чарли умерла…«Five Nights at Freddy's» – культовая компьютерная игра в жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy's», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию.

Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Триллер
FNaF: Into the pit
FNaF: Into the pit

Летом каждый день его отец водит Освальда в библиотеку, чтобы проводить время, пока он на работе, поскольку у них не было денег, чтобы тратить их на что-то легкомысленное из-за того, что его отец потерял работу на недавно закрытой мельнице. Он бы проводил время с Беном, своим лучшим другом, если бы не уехал из города из-за новой работы отца. Освальд в конце концов начинает проводить свои дни между играми, чтением книг и дешевым обедом в соседней пиццерии Джеффа. У Джеффа было жутко и странно, как описал Бен. Там есть большое пустое пространство, сцена, которую он никогда не видел, чтобы кто-то использовал, и грязная яма для мячей, которая постоянно напоминает о реальности конъюнктивита. Джефф, всегда несчастный на вид, единственный рабочий в этом месте.

Скотт – Коутон , Скотт Коутон

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер