Читаем Четвёртый шкаф полностью

Звон заполнил большое пустое помещение, и он вздрогнул и подпрыгнул. На карусель обрушился еще один удар – с таким мощным резонансом, что у него застучали зубы. Карлтон посмотрел вверх: металл над ним прогнулся, уступая силе Фредди.

– Не сбежи-ишь…

Карлтон спешно отступил, спотыкаясь о толстые металлические опоры, которые поддерживали карусель снизу. Блестящие фиолетово-белые щиколотки спокойно преследовали его. Карлтон нырял под толстые кабели и загадочные, пугающего вида механизмы.

– Почти пойма-ал, – объявил Фредди.

– Еще нет, – пробормотал Карлтон и осторожно высвободил ногу из толстых проводов, в которых она запуталась.

Он вытянул шею, пытаясь рассмотреть комнату вокруг: шанса пройти мимо Фредди не было. И в любом случае не оставалось сомнений, медведь будет преследовать его бесконечно. Карлтон оказался у приподнятой стороны карусели и рядом с панелью управления. Вытянув шею, он увидел большой рычаг-выключатель, до которого почти можно было добраться.

– Некуда бежа-ать.

Карлтон подождал, пока Фредди подойдет ближе, извиваясь между металлическими опорами, а затем выбрался из-под карусели и подтянулся достаточно, чтобы потянуть за рычаг и включить карусель. Потом он спрыгнул на землю и закрыл голову руками. Фредди потянулся за ним, но карусель резко наклонилась.

Карлтон видел, как Фредди дергается, зажатый в механизме, пока карусель не вздрогнула и не поехала. Карлтон прикрыл голову руками, у него зазвенело в ушах. Воздух пронзил визг рвущегося металла и скрип механизма. Карусель замедлилась, пошатываясь на своей оси. Карлтон не сходил с места – оттуда ему было видно, как машина неумолимо продолжает обычные движения и одновременно рвет то, что было телом Фредди, на куски. Ошметки фиолетового появлялись и исчезали, потом машина выплевывала их на пол. Над двумя шестернями показался желтый глаз. Карлтон, не отрывая взгляда, наблюдал, как остатки падающего тела пережевывают, словно в мясорубке, и выплевывают на пол несколько отдельных кучек.

Машина пронзительно заскрипела, потом замедлилась и полностью остановилась. Минуту Карлтон не сходил с места. Он поднялся на ноги и осторожно отодвинулся от аппарата, избегая наступать на куски металла и пластика на полу. Он не решился снова пролезть под каруселью, но осторожно потрогал ее носком ноги. Что-то свалилось сверху, и он отдернул ногу.

Половина головы Фредди с одним глазом выпала из механизма рядом с Карлтоном, продолжая маниакально улыбаться. Она покатилась по полу и остановилась; единственный глаз помигал, затрещал и погас. Колонка в разбитой груди, которая лежала рядом отдельно от рук и ног, издала шипение и сказала: «Спасибо за игру! Приходи еще». Голос умолк, и все затихло.

Где-то далеко снова раздался детский крик, и Карлтон, вздрогнув, пришел в себя.

– Держись, пацан, – прошептал он и мрачно направился к двери.

<p>Глава четырнадцатая</p>

Двойник Чарли уставился на нее, как будто обескураженный, а потом Чарли увидела, как ее собственное лицо расплылось в ослепительной и жестокой улыбке. Самозванка не двинулась с места, и страх Чарли ушел, когда она поняла, что ее странная имитация тоже изумлена. Это мое лицо. Чарли протянула руку и коснулась собственной щеки, другая девушка повторила ее движение; Чарли наклонила голову набок, ее копия сделала то же самое, словно отражение в зеркале, – и было непонятно, дразнилась ли она или была так же загипнотизирована. Двойник оказался чуть выше, Чарли опустила голову и посмотрела на ее ноги. На ней были черные ботинки со шнуровкой на каблуке. Красная блузка с треугольным вырезом и короткая черная юбка. Длинные волосы ниспадали на плечи блестящими волнами – Чарли оставила попытки этого добиться еще в девятом классе. Другая девушка выглядела ухоженной и уверенной в себе. Она была версией Чарли, которой ей хотелось бы стать: версией, которая открыла для себя щипцы для завивки, изысканность и способность занять свое место, не чувствуя себя виноватой.

– Что ты такое? – прошептала Чарли зачарованно.

– Пойдем, – сказала копия, протягивая ей руку, и Чарли схватилась за нее, но потом остановилась и отдернула руку.

Она отпрянула, спотыкаясь, и попятилась по коридору. Двойник сократил дистанцию и наклонился так близко, что Чарли должна была ощутить ее дыхание. Прошло несколько секунд, но другая Чарли так и не вдохнула.

– Ты должна пойти со мной, – сказала она. – Отец хочет, чтобы мы вернулись.

Чарли вздрогнула.

– Мой отец мертв, – ответила она.

Она прижалась к стене, стараясь как можно дальше отодвинуться от лица двойника.

– И что, ты не хотела бы иметь живого? – спросила вторая несколько насмешливо.

– Ты ничего не можешь мне дать, и уж точно не это, – сказала Чарли с дрожью в голосе, отступая в кладовку, а двойник все еще следовал за ней по пятам.

Чарли посмотрела мимо нее в открытую дверь спальни. Джон появился в коридоре, тяжело опираясь на дверную раму и держась за бок.

– Ты в порядке, Чарли? – спросил он тихим ровным голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пять ночей у Фредди

Неправильные
Неправильные

Как бы Чарли ни хотела забыть прошлое, у нее не выходит. Воспоминания преследуют ее, а лицо маньяка, от чьей руки они едва не погибли год назад, стоит перед глазами. Но, похоже, кошмар начинается снова. Неподалеку от школы Чарли находят изуродованные тела с характерными отметинами. Неужели кто-то другой начал собирать свою кровавую жатву? Ведь Дэйв умер, разве не так? У Чарли нет времени – нужно действовать быстро, потому что на нее открыта охота и никакие друзья на этот раз не спасут девушку…«Five Nights at Freddy's» – культовая компьютерная игра жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy's», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию событий.

Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Фантастика
Четвёртый шкаф
Четвёртый шкаф

Что случилось с Чарли? Этот вопрос продолжает мучить Джона. Его преследуют ночные кошмары, в которых его девушка умирает в костюме аниматроника. Он хочет забыть трагедию, произошедшую в пиццерии «Фредди Фазбера»… Как-то бессонной ночью, бродя по городу, он встречает старую подругу Джессику, которая приглашает его на встречу друзей и умоляет поговорить с Чарли, которая очень страдает из-за его холодности. Вот только Джон абсолютно уверен, что его Чарли умерла…«Five Nights at Freddy's» – культовая компьютерная игра в жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy's», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию.

Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Триллер
FNaF: Into the pit
FNaF: Into the pit

Летом каждый день его отец водит Освальда в библиотеку, чтобы проводить время, пока он на работе, поскольку у них не было денег, чтобы тратить их на что-то легкомысленное из-за того, что его отец потерял работу на недавно закрытой мельнице. Он бы проводил время с Беном, своим лучшим другом, если бы не уехал из города из-за новой работы отца. Освальд в конце концов начинает проводить свои дни между играми, чтением книг и дешевым обедом в соседней пиццерии Джеффа. У Джеффа было жутко и странно, как описал Бен. Там есть большое пустое пространство, сцена, которую он никогда не видел, чтобы кто-то использовал, и грязная яма для мячей, которая постоянно напоминает о реальности конъюнктивита. Джефф, всегда несчастный на вид, единственный рабочий в этом месте.

Скотт – Коутон , Скотт Коутон

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер