Читаем Четыре фигурки на свадебном торте полностью

Отец с гордостью демонстрировал гостям свою семью: умную, красивую жену, которая разбиралась в деловых вопросах не хуже мужа; очаровательную дочь, которая совершенно не разбиралась в бизнесе, зато умела мило улыбаться; сына-подростка, который метко кидался горошком прямо из тарелки и всегда попадал в сестру, что ту неимоверно злило, но веселило гостей. Эти молодящиеся джентльмены начинали шутить и притворно успокаивать Энджи, даже не подозревая, что тем самым раздражают ее даже больше, чем меткий Денни.

Обеды длились уже четвертый месяц, как Дэвисы приехали в город. Энджи от всего этого безмерно устала, ведь готовиться к мероприятиям приходилось ей. Она следила за меню, за сервировкой стола, а потом скучала, слушая заумные разговоры, в которых ничего не понимала, и порой ловила на себе сальные взгляды мужчин.

И с каждым днем внутри росла тревога: она всерьез опасалась, что отец захочет выдать ее замуж за одного из тех старых дурней, что жевали за их столом ростбифы с отбивными.

Но отец был умным человеком и, конечно же, любил ее. Энджи не могла без улыбки вспоминать, как он волновался перед ТЕМ обедом, постоянно требовал, чтобы все сделали идеально. Мать сама взялась за организацию. Энджи же было приказано надеть лучшее платье, сделать прическу и блистать.

Приглашенных оказалось трое: престарелая чета и молодой привлекательный мужчина.

«Деловой костюм ему определенно идет», — это первое, что подумала Энджи, при взгляде на нового знакомого. Но то было чистой правдой! Костюм отлично сидел на его статной фигуре. Энджи не назвала бы гостя смазливым красавцем, — перед ней стоял довольно симпатичный и интересный мужчина лет тридцати. А рядом со старичками он казался еще выше и красивее.

Его звали Шон Нортон, и он являлся президентом крупной строительной компании.

О! В этот раз Энджи внимательно слушала все разговоры, которые велись за столом. Фирма Нортона должна была построить здание для главного офиса и провести ремонт в будущих отделениях банков отца. Это все, что девушка сумела понять из заумных речей отца и приглашенных.

Сама она предусмотрительно молчала, с интересом поглядывая на Шона. Ее подкупала его манера общаться. Он с уважением обращался ко всем присутствующим, а отвечал с какой-то обезоруживающей прямотой и честностью. Но особенно ей нравился его открытый взгляд. Такой взгляд, должно быть, был у благородных рыцарей. Одного такого вместе с прекрасной дамой она как раз пыталась нарисовать на днях, и если дама вполне удалась, то с рыцарем возникли проблемы: то ли правый глаз у него немного косил, то ли тени (как всегда) легли неровно, но взгляд у рыцаря получился лихой, с придурью. Пришлось убрать рисунок подальше.

Энджи заметила, что Нортон тоже то и дело смотрит на нее. Так они переглядывались до конца обеда, пока она не послала ему милую улыбочку. Нортон неумело улыбнулся в ответ и пропустил мимо ушей вопрос, с которым обращался к нему хозяин дома. Шон заметно смутился и повернулся к собеседнику.

Отец понимающе усмехнулся и вздохнул:

— Эх, молодежь!

Нортон, кажется, смутился еще больше, но вдруг спросил:

— Могу ли я пригласить вашу дочь на свидание, сэр? — Становилось ясно: он из тех, кто сразу «берет быка за рога».

Энджи и смутилась и обрадовалась одновременно. И тут же испугалась, не зная, что следует сказать Шону, потому что ответ отца оказался весьма предсказуем:

— Это вам нужно спрашивать у нее, а не у меня, — и выглядел он довольным донельзя. Пожилая пара, приглашенная на ужин, тоже посмеивалась между собой, наблюдая за рождением симпатии между молодыми людьми.

Шон вопросительно посмотрел на Энджи. Она все еще была растеряна, но в тоже время она видела одобрение со стороны окружающих и уже не могла прятать смущенную улыбку.

— А куда вы хотите меня пригласить? — поинтересовалась она.

Ей показалось, что ее простой вопрос поставил гостя в тупик, и теперь он не знает, что с ней делать. Может, Шон нечасто приглашает девушек на свидания? Или ей просто хочется, чтобы так было?

— А куда вам хотелось бы пойти? — после небольшой заминки спросил он.

— О! — Энджи кстати вспомнила про свой список интересных мест, который она составила по приезду в Лос-Анджелес. Ей хотелось побывать везде! Но все пункты списка вдруг вылетел из головы, и она растерялась от простого вопроса. — На Выставку Холиленд 1, — выпалила она первое, что пришло в голову. А почему бы, действительно, не отправиться на Выставку?

— Наша Энджи интересуется искусством, да и сама неплохо рисует, — вмешалась в разговор мама, обращаясь к Шону.

— С удовольствием посещу Выставку, — кивнул Нортон, вежливо улыбаясь, хотя, как показалось Энджи, взгляд его не выражал ни радости, ни удовольствия.

— Тогда и Денни с собой возьмите. Ему будет полезно, а то у него каникулы, а он сидит целыми днями дома, — произнес отец. Он был человеком старой закалки и, прежде всего, чтил моральные устои, и, естественно, не собирался оставлять дочь без присмотра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы