Читаем Четыре голоса Тьмы полностью

— Отец настоятель! У ворот монастыря инквизитор!

— Вы объяснили ему, что Локрида Темного больше нет в живых?

— Да, отец настоятель. Он… искренне порадовался этому… но сказал, что пришел не за ним, а за нашей гостьей. Он назвал ее отродьем Тьмы и потребовал выдачи.

— Как его зовут? — спросила я монаха.

Тот сразу подтвердил мои опасения.

— Он назвался Джефаром Стамли, инквизитором и магистром Огня. Он сказал, что встал на ваш след, госпожа, и вам теперь от него не скрыться. Так же как и вашим сообщникам.

Так, дело приняло крайне неприятный оборот. Не знаю, как Стамли меня выследил, но он уже записал в мои подельники графа и братьев. А может, и весь монастырь. С него станется.

— Поначалу он выхватил меч, грозил нам посохом и кричал, что пойдет на штурм монастыря и выжжет это гнездо Тьмы очищающим огнем…

— Думаю, Конклав был прав, — пробормотал настоятель, — когда много веков назад запретил создавать особый орден для борьбы с еретиками и прислужниками Тьмы… Надеюсь, братья не пострадали?

— Нет, отец настоятель. Инквизитор создал огненный шар и собирался метнуть его в братьев — те были готовы умереть, но не пустить его в монастырь — но потом вдруг одумался. И сказал, что будет ждать столько, сколько потребуется, но свое получит.

Мы с настоятелем переглянулись. Инквизитора остановил очищенный мной Святой Камень. Еще минутная задержка и… Монахи-разбойники не смогли бы оказать Стамли серьезного сопротивления.

— Благодарю вас, госпожа Крор, — настоятель поклонился. — Вы можете оставаться столько, сколько потребуется. Инквизитор вас не получит.

— Я бы и рада, отец Ихрио, но… — я снова посмотрела на Святой камень.

Мне в голову пришла безумная идея, но почему бы и не попробовать? Если не выйдет, то мне, похоже, придется остаться в монастыре и завести ребенка, чтобы отсюда выбраться. Стамли не отступится, я твердо это знала, вскоре сюда набегут еще инквизиторы, и монастырь окажется в глухой осаде.

Я выскользнула из храма и сразу увидела Орно де Лазаля. Граф, размахивая мечом, мчался к воротам. В лучах заходящего солнца он смотрелся даже угрожающе. Не иначе, как прознал про инквизитора и решил с ним сразиться. За воинственным аристократом бежали верные стражи, но Луи и Гийом явно не успевали за своим сюзереном.

Пришлось вмешаться мне. Меч в руке графа резко нагрелся. Де Лазаль отбросил его и остановился, потираю обожженную руку. Он был потрясен предательством верного оружия. Но не кидать же в дурака огненную стрелу?

Стражи тут же настигли графа, повалили его на землю и скрутили. Отношение к особе дворянских кровей, конечно, неуважительное. Но главную задачу — сохранить жизнь непутевому младшему сыну орлисского герцога — они выполнили.

Орно извивался в крепких руках охранников и кричал, что он и без оружия разорвет проклятого инквизитора. Тут к месту схватки подоспела я и сразу задала графу очень интересующий меня вопрос. От изумления он замер, и Гийом сразу же связал его руки ремнем и поднял сюзерена на ноги. Стражи обнаружили, что стоят теперь не за теми плечами, и сразу поменялись местами. Все стало на свои места. Вернее, все встали.

Я повторила свой вопрос.

— Вы девственник, господин граф?

— Ну… вы понимаете, — смущенно проговорил он, густо краснея.

— Да, — ответил правый страж де Лазаля. Левый промолчал, уточнять тут было нечего.

— Нет! — возмущенно закричал граф. — Один раз… ну почти… то есть вроде как нет, но и да… тоже!

— Дочка одного трактирщика, — пояснил правый. — На пять лет старше, на две головы выше и раза в три тяжелее господина графа.

— Еле отбили, — подвел итог главному романтическому приключению сюзерена левый.

— Я потом написал поэму! — гордо воскликнул граф.

— Про юную прекрасную принцессу, — раскрыл сюжет правый.

— И в конце все умерли, — добавил левый.

— Девственниками, — неожиданно пояснили они вместе и недовольно переглянулись.

— А сами-то? — накинулся на стражей де Лазаль.

— Двадцать три, — подсчитал правый.

— Пятьдесят семь, — левый думал гораздо дольше, зато обошел брата с большим отрывом. — И возможно еще раза три-четыре. Я точно не помню.

— Я берегу свою честь для достойной девушки! — заявил граф.

При этом он так смотрел на меня, что братьям даже не пришлось ничего комментировать. Что ж, граф был мне нужен, так что придется его терпеть. Он тут явно единственный девственник на ближайшие миль двадцать.

А мой милый Гарл уже гонял по двору какую-то местную собачонку. Если монахам повезет, то скоро у них появятся замечательные щенки. У меня были еще смутные подозрения насчет Стамли. Но не идти же к инквизитору за помощью?

— Так сложно найти в наше время столь благородного и добродетельного человека, господин граф, — я притворно вздохнула. — Мне повезло, что я встретила вас.

— Наше везение глубоко взаимно, — граф приосанился, насколько ему позволяли связанные руки.

— Мне нужна ваша помощь, господин граф.

— Зовите меня Орно, миледи!

— Хорошо, Орно, мне нужна твоя помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези