Безуспешно. Он то ли не слышит, то ли не слушает. Это не имеет значения. Капитан продолжает свои излияния, похоже, он давно готовил эту гневную тираду и теперь с наслаждением выплескивает ее из себя. Я начинаю снимать со спины острогу. Вот только как я всажу ее в тварь, для которой ледяные болты оказались обычным конфетти?
— А что Тьма, маг? Тьма оказалась гораздо милосерднее тебя и твоих собратьев! Она подарила нам жизнь, пусть такую омерзительную, но жизнь. Согласны, ребята?
Моряки под акульей кожей дружно шевелятся, там ползают омерзительные бугры человеческих тел.
— Да, капитан, — невнятными голосами откликается верная команда.
— Тьма подарила нам жизнь, — повторяет голос Коллойна в моей голове. — А мы отдали ей нашу ненависть к магам. Ненависть, которая сделала бесполезными твои жалкие заклинания. Ты бессилен, маг, и сейчас ты умрешь!
— Не трогай его, он хороший! — неожиданно раздается звонкий мальчишеский голос. Джеркис!
Мне с трудом удается разглядеть в глубине знакомый силуэт. Тварь отвлекается.
Острога уже у меня в руках. Я вкладываю оставшиеся силы в заклинание ледяного болта. Но нет, я не собираюсь тратить его попусту! Появившийся лед облекает древко остроги. Магическое и обычное оружие становятся одним целым.
Тварь замечает опасность и бросается на меня. Но я уже закончил, и навстречу чудищу рвется из моих рук жуткий симбиоз магии, дерева и стали.
Двумя острыми зубами острога впивается в тело твари. Туда, откуда на меня смотрит лицо капитана. Ледяной хвост рассыпается бессильными снежинками, но сталь делает свое дело. Острога входит глубоко, Коллойн издает жуткий вопль, акульи глаза чудища раскрываются, но в них только страх и обреченность.
Страшная инерция все еще несет тварь ко мне. Я ухожу в сторону, выхватываю булаву и бью проносящуюся мимо акулу по голове. Столкновение выбивает оружие и едва не выворачивает мне руку. Удар плавника отбрасывает меня назад.
Оглушенная тварь продолжает свой последний полет. Вверх. Вскоре раздается глухой удар. Чудище Тьмы достигло основания острова.
Я ощупываю место удара, на кожаном доспехе остались глубокие царапины. Если бы не броня, то тварь напоследок располосовала бы меня на десяток частей. А так я отделаюсь только жутким синяком.
Я смотрю вниз. Юнга машет мне рукой.
— Ты молодец, маг, — говорит Джеркис. — И передай ему, что я его простил.
С этими словами паренек снова исчезает. Я вытаскиваю кинжал и плыву вверх. Предстоит еще много работы.
Теневое море, остров Дороттайн,
южная часть порта.
10-й день месяца Надежд, год 493-й от В.Л.
Возвратился я глубоко за полночь. Несколько часов я кинжалом потрошил тело твари. И теперь за мной длинной цепочкой тянулись тела моряков с "Луча". Снова мертвые и молчащие. Я извлек их из чудовищной туши и связал бечевой от остроги. Мрачная кавалькада медленно следовала за мной.
Я устал, и только поддержка стихии помогла мне добраться до нужного места. К счастью, огни еще горели, и вскоре я вынырнул в бассейне. Маги ждали меня. Они сразу кинулись ко мне, но я самостоятельно выбрался и молча начал вытягивать из воды окровавленные тела.
Побледневший архимаг и два потрясенных магистра присоединились ко мне, и в восемь рук работа пошла быстрее. Когда последний труп оказался на поверхности, я устало сел на край бассейна. Ко мне подошел Оршон, произнес заклинание и сильно ударил кулаком по спине. Я закашлялся, в воду полетели остатки концентрированного воздуха. Теперь я могу говорить.
— Старший, эти тела надо отправить на континент и похоронить.
— Хорошо, Людвиг, — безропотно согласился архимаг.
— Я думаю, ты тоже владеешь истиной, — серьезным голосом признал Його. И подвел итог, — значит, все остальные должны задавать вопросы нам обоим. И спорить тоже с обоими.
Этот компромисс мне не понравился, но я не хотел с ним спорить.
— Как ты, Його? — спросил я огневика. Он кутался в мантию, но все равно мелко дрожал и выглядел очень бледным.
— Хорошо…
— Он едва не погиб, — проговорил архимаг. — Його с трудом добрался до нас и потерял сознание. Мы еле привели его в чувство. Но он нам так ничего не рассказал.
— Я сказал им, что нужно дождаться тебя. Я знал, что ты выберешься. Прости меня, — заносчивый магистр выглядел очень смущенным.
— Ничего, Його, ты все сделал правильно.
Я накинул на промокший и изорванный доспех поднесенную Оршоном мантию и подробно рассказал о том, что произошло под островом. Потом мне пришлось рассказать про Джеркиса. Заслышав про Ногодила, Парваль брезгливо поморщился.
— Подлец и мерзавец, но обаятельный, — кратко охарактеризовал он личность Джереби. — Как маг он тянет на адепта на пятой ступени, не больше. Но Подогайну нужен был в свиту магистр Воды, чтобы без амбиций и готовый на разные грязные делишки. Он вытащил Джереби из какой-то дыры и сделал из него магистра. Теперь тот выполняет для архимага разные деликатные поручения. Будь с ним поосторожнее, Людвиг.
— Хорошо, старший. А что вы скажете про историю с юнгой?