Читаем Четыре голоса Тьмы (СИ) полностью

Я поворачиваюсь и осматриваю палубу. Разыгравшийся в полную силу закат ярко освещает ее. Капитана придавило бочкой к мачте, из его рта течет тонкая струйка крови. Я сразу понимаю, что он мертв. Больше никого на палубе нет.

Лишь юнга Джеркис кидается с правого борта ракушками. Он вытащил дюжину живых устриц из бочки с водой на камбузе — Трипкат Солоби был их большим любителем — и теперь швыряет в сторону Тьмы. Ракушки прыгают по воде, но до Стены далековато. Кинуть дальше, чем на пятьдесят футов, у него не получается. Джеркис что-то недовольно бурчит и кидает снова.

Я подхожу к нему, беру одну устрицу и швыряю ее. Я успеваю насчитать тридцать два прыжка, потом она достигает Стены и исчезает за ней.

Юнга поворачивается ко мне, его глаза сверкают искренним восторгом:

— А вы молодец, господин маг!

— В детстве я любил кидать камушки на озере. Хороший замах, точный расчет. И никакой магии.

Остальное время в ожидании наших спасителей мы проводим молча.

<p>Глава 2</p><p>Тень</p>

Сфера Лакриса, окрестности Эрина.

Гора Апаротонак.

2-й день месяца Надежд, год 493-й от В.Л.

После полуночи прошло три часа, а они все не выходили.

Я догрызала ноготь на левом мизинце и тихонечко ныла.

— Гарл, миленький, ну где же они? Где? За это время можно двадцать кошек Тьме пожертвовать, а не одну. А, Гарл? Может они поняли, что мы здесь и теперь уничтожают следы и готовятся к обороне? А мы тут сидим и на луну глядим. Я так скоро и выть на нее начну. И на вторую тоже. Она уже вылезла, Гарл. А это значит, что уже три ночи. Ритуал они начали в полночь, как и положено у этих по голове стукнутыхтемных, и до сих пор продолжают. Или уже перепились и оргию устроили. Все разумнее, чем кошек во славу Тьмы резать. Правильно, Гарл, да? А может, они…

В этот момент они, наконец, появились. Пять темных фигур выбрались из узкого лаза, ведущего в потаенную пещеру под горой Апаротонак. Жуткое названьице, конечно. И место подходящее. И люди.

Темные балахоны, надвинутые на лицо капюшоны — обычные культисты. Таких сейчас развелось множество, в основном — совершенно безобидные ребята. Этих бы так и не трогали, но до городских магов Эрина дошли слухи, что они взялись за кошек, а это уже серьезно.

С кошки много силы не получишь, но первый успех, первый ответ Тьмы на жертву может подтолкнуть культистов и к следующему шагу. А наша задача состоит в том, чтобы его не допустить. Поэтому главный городской маг Эрина, магистр Воздуха Сигурн Цизи коротко приказал: «Пора брать». Он вообще немногословный мужчина. Мне такие даже нравятся, поговорить я и сама могу, а вот помолчать…

Сейчас его мощный голос разнесся над поляной.

— Стоять! Именем Совета магов!

Два адепта первой ступени подсветили поляну шаровой молнией и огненным шаром. Больше ни на что эти неудачники не годились. Их и отправили к нам из Академии скорее из жалости. Не сразу же гнать по деревням, вдруг что-то дельное и получится.

Шаровая молния светила хорошо и висела очень удачно, а вот огненный шар забрался высоковато и постоянно мерцал. Эх, коллега-коллега, не видать тебе второй ступени. А красивой девушки так тем более, морда прыщавая, а еще и ко мне подкатывал.

Пойманные с поличным культисты засуетились и забегали по поляне. Двое рванули в нашу сторону, надеясь скрыться в кустах. Наивные. От нас с Гарлом еще никто не уходил.

— Гарл, вперед! Возьми для меня этих двоих!

Огромный волкодав легко перемахнул через кусты. Двести фунтов мышц, шерсти, когтей и зубов. И нежности. Но нежность — это только для меня. Для таких, как эти ребята — только когти и зубы.

На ярко освещенной поляне — адепт Воздуха подпитал шаровую молнию энергией, и теперь она отдувалась и за себя, и за своего красного шарообразного собрата — появились новые герои. Из кустов с другой стороны выбрался Сигурн Цизи и три городских стражника с алебардами. Кто-то же должен был вязать и конвоировать культистов в Эрин.

Еще четыре стражника, два юных мага и один опытный адепт Воды четвертой ступени по имени Фозер Ерикен остались в резерве. Сигурн не любил неожиданностей. Особенно неприятных.

Гарл свою работу выполнил прекрасно. Культисты были свалены друг на друга, а волкодав лежал сверху и время от времени угрожающе порыкивал. Развлекался, в общем.

Тройка культистов, оставшаяся в центре поляны, не двигалась.

— Лечь на землю! — скомандовал Цизи.

Гарл одобрительно зарычал. Мощный и уверенный голос Сигурна ему всегда нравился.

Культисты не двигались. Наконец, средняя фигура шагнула вперед. Две другие, стоявшие справа и слева от нее, повалились на землю.

Стоп… трое. И двоих взял Гарл. Всего пятеро. А вчерашним вечером в пещеру вошли четверо.

— Сигурн! Осторожно! С ними кто-то еще!

Фигура в балахоне откинула капюшон. Головы под ним не было. На ее месте темнело невнятное пятно. От фигуры дохнуло могильным холодом и всеми прочими прелестями, которыми несет от творений высшей темной магии. Тень!

Перейти на страницу:

Похожие книги