— И п-почему мы тут? — мы хоть в купальниках, а на Томе вообще одни шорты, и он тоже начал замерзать.
— Это я виновата, — Вилл слегка похлопала меня по спине, когда я выплюнула ещё струйку воды. — Погналась за змеёй, Френда следом. Но Алиса крикнула, что нашла вас обоих, и пока мы приводили вас в чувство, то проход наверх закрылся. Сам по себе.
Все посмотрели вверх, даже я — хотя от этого вновь едва не стошнило. Потолок пещеры действительно выглядел неповреждённым, да ещё и угрожающим всеми своими острыми стала… стал…
Всё-таки стошнило.
— Ребят, Рюко надо в больницу, — Вилл мужественно не отходила. — И я отчего-то не могу ни телепортироваться, ни портал открыть. — В подтверждение она взмахнула зажатым в свободной руке кулоном; тот засветился розовым, но и только.
— Я могла бы расчистить проход наверх взрывчаткой, но у меня её сейчас совсем мало, — Френда скользнула рукой по красной полоске на почти плоской груди.
— Телефона с собой в бассейн никто случайно не принёс? — Алиса вздохнула, на полпути осознав бессмысленность вопроса. — Рюко, Мордевольт же вроде прикалывал тебе маячок?
— Да, — стало чуточку лучше, по крайней мере могла говорить. — Но он сработает, если я испугаюсь… хотя я сейчас очень боюсь…
— Если тут Сердце Кондракара блокирует, то маячки тем более. Значит, нам остаётся… — Вилл посмотрела на единственный выход. Как раз под размер пробивающей дно бассейна механической змеи.
— Остаётся идти в гости, — Алиса помогла Томе встать, хотя тот держался гораздо лучше меня. — И поспешить, пока Рюко не стало хуже.
— Мне вроде лучше становится…
— Тебя засосало в водоворот. Медицинское обследование здесь обязательно, — Алиса не допускала возражений, а у меня и сил не было возражать. Вилл обняла меня за талию и выступила вперёд.
— Позвольте… — она подняла руку, и разряд молнии прокатился по тоннелю, разрубая один из прутьев. — Хоть что-то. Поступаем так: я тащу Рюко. Тома, пожалуйста, помоги мне. Алиса, иди впереди, раз говорила, что видишь в темноте. Френда, у тебя есть взрывчатка?
— И я её сейчас вытащу, но пусть он сначала отвернётся…
— Замыкай группу и не стесняйся взрывать любые атакующие механизмы. Но осторожнее, чтобы всё это на нас не рухнуло. Рюко, можешь идти? Тогда выступаем, пока не начали подгонять, — Вилл, полностью оправдав статус главы Стражниц, кивнула Алисе, и та без возражений шагнула вперёд. Тома подошёл справа и осторожно прикоснулся, помогая идти.
Было так херово, что даже фобия исчезла.
Мы шли, пока просто ни о чём не думая. Ни кто отправил эту змею, ни как провернул это всё под носом у Алистера и остальных… просто шли.
Мне действительно стало лучше, в один момент даже мягко высвободилась из захватов Вилл и Томы, зашагав сама; те не настаивали, но держались вблизи. Алиса впереди ступала невероятно медленно и предупреждала о каждом остром камне, но хоть мы и обходили их, ноги всё равно начало резать.
К тому времени, как впереди появился свет, мы устали и морщились от боли, так что были рады хоть какому-то финишу. Хотя в конце пути радость поутихла.
Молодой светловолосый мужчина поднялся с совершенно неуместного мягкого кожаного кресла и прикрыл глаза ладонью. Помещение, в котором он ждал нас, ничем не отличалось от всего остального коридора, разве что пошире будет — и с потолка шёл яркий свет.
— Сожалею, что пришлось пригласить вас в таких нарядах, — на нём самом красовался абсолютно элегантный смокинг, словно через пять минут должен был начаться бал. — Но мой дубль сейчас занят вопросом полного сокрытия всего происходящего и потому не может организовать вам более подходящие одежды. И извиняюсь за неподобающую встречу. Змея должна была проглотить вас и доставить ко мне в более комфортных условиях, но ваши молнии сбили ей все настройки. А обзавестись запасным вариантом я, увы, не успел.
— И это при таком количестве созданных монстров? — Тома немного вышел вперёд, напрягаясь для драки. — Бири-Бири сама офигела, когда перечисляла.
— Бири-Бири? — мужчина нахмурился. Вне сомнений, перед нами стоял Бульгум, бывший директор Хогвартса и один из организаторов травли Мордевольта. А сейчас один из злодеев, ускользнувших от окружающих Харухи фракций. — А, вы имеете в виду Рейлган? К слову, не надейтесь, что она придёт вам на помощь. Мой дубль сейчас занимается всеми ими.
Как-то слишком многим его клон занимается, хоть и указан как мощный маг. Сам Бульгум магии лишился, но стоял и смотрел на нас без всякого страха. А ведь должен понимать, что группка измождённых подростков в купальниках только выглядит жалко.
— Похоже, вы хотите поговорить? — Вилл шагнула впереди Томы, взяв на себя роль лидера, и тот вернулся ко мне. — Думаю, вас не устраивает открытая на злодеев охота?