Читаем Четыре палки в колесо полностью

Миссис Новики пошарила в карманах, вытащила сигарету и сунула в рот:

- Максин уже далеко. Они никогда ее не найдут.

- Просто из нездорового любопытства, - заметила я. – Вокруг чего вся эта заварушка?

- Вокруг деньжат, - ответила миссис Новики. Потом они с Марджи захохотали. Словно хорошо пошутили.


* * * * *


Морелли торчал перед телевизором, когда я вернулась домой. Он смотрел Jeopardy(шоу «вопросы –ответы» – Прим.Пер.), а рядом с его креслом стояли три пустые бутылки из-под пива.

- Что, плохой день? – спросила я.

- Начать с того… ты ведь правду сказала насчет своей квартиры. Я проверил. Большая гора пепла. То же самое с машиной. Далее в том же духе, пронесся слушок, что мы живем вместе, и теперь моя мать ждет нас завтра в шесть на обед.

- Нет!

- Да.

- Что-нибудь еще?

- Дело, над которым я работал последние четыре месяца, потерпело крах.

- Сожалею.

Морелли досадливо махнул рукой:

- Бывает.

- У тебя есть, чем подкрепиться?

Бровь взметнулась, и он искоса взглянул на меня.

- Что у тебя на уме?

- Еда.

- Нет. Ничего такого у меня нет.

Я прошла в кухню, поздоровалась с Рексом, восседавшем на маленькой кучке разнородных лакомств. Отдаю должное Морелли, Рекс пировал на виноградине, миниатюрном кусочке маршмэллоу, гренке из супа и орешках для пива. Я утащила маршмэллоу и съела, чтобы Рекс избежал риска выпадения клыков.

- Так что ты хочешь? – спросила я Морелли.

- Бифштекс, картофельное пюре, зеленый горошек.

- Как насчет бутерброда с арахисовым маслом?

- Это был бы второй выбор.

Я сделала два бутерброда и отнесла в гостиную.

- Что это за комки?

- Оливки.

Он заглянул внутрь бутерброда:

- Где желе?

- Желе нет.

- Думаю, мне понадобится еще одно пиво.

- Просто съешь это! – завопила я. – Я тебе кто, Бетти Крокер (Бетти Крокер - первая кулинарная леди Америки – Прим.пер.)? У меня тоже день не ахти, знаешь ли. И никто меня не спрашивает, а как я провела день!

Морелли осклабился:

- Так что там с твоим днем?

Я с размаху опустилась на диван.

- Нашла Максин. Потеряла Максин.

- Бывает, - утешил Морелли. – Найдешь снова. Ты же охотник за головами из ада.

- Боюсь, она готова дать деру.

- Нельзя ее осуждать. Поблизости околачиваются жуткие парни.

- Я спросила ее мать, в чем там дело, а она ответила, что в деньгах. Потом засмеялась.

- Ты видела ее мать?

Я выложила Морелли все детали, и он не выглядел счастливым, когда я закончила.

- Что-то нужно делать с Барнхардт.

- Есть идеи?

- Ничего, что не требовало бы выбросить полицейский значок.

Минуту мы помолчали.

- Итак, - начала я, - как хорошо ты знаешь Джойс?

Усмешка вернулась на место:

- Что ты имеешь в виду?

- Ты сам знаешь, что я имею в виду.

- Ты хочешь получить полный отчет о моей сексуальной жизни до сего момента?

- Это заняло бы слишком много дней.

Морелли спустился немного ниже на стуле, вытянул ноги, сложил губы в кривую улыбку, глаза его потемнели и подернулись мечтательной дымкой.

- Я не знаю Джойс так хорошо, как знаю тебя.

Зазвонил телефон, и мы оба взяли старт. Рядом с Морелли на столике лежал беспроводной. Он поднес его к уху и изобразил губами «Твоя мать».

Я стала делать ему знаки, что меня нет, но Морелли, продолжая улыбаться, вручил мне телефон.

- Я видела сегодня Эда Крендла, - сказала матушка. – Он просил не беспокоиться, поскольку позаботится обо всем. Он сам занесет сюда формы.

Эд Крендл жил напротив через улицу от матушки и торговал страховкой. Полагаю, это значило, что кое-какая страховка у меня имелась. При обычных обстоятельствах я могла бы полезть в комод и проверить. Сейчас это было невозможно, поскольку комод и все содержимое в нем обратилось в дым.

- И звонил этот замечательный управляющий Диллон Раддик, сказал, что твоя квартира сейчас опечатана, поэтому ты не можешь в нее входить. Но на следующей неделе он собирался начать работы. И еще женщина по имени Салли хотела, чтобы ты ей позвонила.

Я поблагодарила матушку и в очередной раз отклонила приглашение на обед и предложение пожить в моей комнате. Потом закончила разговор и перезвонила Салли.

- Дерьмо, - произнес Салли. – Я просто услышал о твоей квартире. Эй, мне в самом деле жаль. Я могу что-нибудь для тебя сделать? Тебе нужно место, где перекантоваться?

Я сказала ему, что остановилась у Морелли.

- Я бы втоптал его на фиг в землю, если бы не носил каблуки, - напомнил Салли.

Когда я закончила разговор, Морелли уже взялся за пульт и переключился с Jeopardy на бейсбол. Я почувствовала себя грязной от пота, шея сзади шелушилась от солнца, а нос покраснел. Надо бы пользоваться солнцезащитным кремом.

- Я собираюсь в душ, - сообщила я Морелли.- Это был длинный день.

- А это сексуальный душ?

- Нет. Это «я-потела-весь-день-на-побережье» душ.

- Просто уточняю, - заявил Морелли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики