Джастин кивнул снова. Говорить он пока не мог.
— О чем вы беседовали?
— А как-нибудь в другой раз это обсудить нельзя? — наконец выдавил он, не в силах отвести взгляд от неподвижного тела.
— Нельзя, к сожалению, — ответил Флетчер. — Присмотритесь повнимательнее.
Агент, пожелавший остаться неизвестным, щелкнул кнопкой фонаря и направил его прямо на Ванду. Джастин присмотрелся. Он никогда не видел ее обнаженной при жизни, и разглядывать ее в таком виде после смерти показалось ему кощунственным. Он заставил себя охватить взглядом все тело сразу — так легче было представить, что перед тобой не человек, а некий предмет. Он часто пользовался этим приемом, когда приходилось выезжать на убийство. И только теперь, посмотрев на нее таким отстраненным взглядом, он понял: на руке, плече, груди и животе никакие это не потеки крови… Это слова! Написанное разбиралось с трудом — буквы нечеткие, кровь местами размазана, засохла или смешалась с грязью, но все же он прочитал. А прочитав, в изумлении глянул на агента Флетчера.
— Что, по-вашему, здесь написано? — спросил тот.
— Кто это написал?
— Похоже, она сама. Судя по ее руке.
Луч фонаря сдвинулся чуть в сторону, и Джастин увидел у правой руки Ванды осколок стекла.
— Здесь полно битых бутылок и банок. Видимо, уже умирая, она разрезала палец осколком и как могла написала это послание на единственно доступном холсте.
— На собственном теле. Собственной кровью.
Флетчер кивнул.
— Наверное, ей это было очень нужно, — и повторил: — Что здесь написано?
— Вот это, кажется, «JW», — разобрал Джастин. — А дальше «payback». Прописными и строчными буквами пополам. «C» пропущена. Потом похоже на «Hades». А это вроде «Ali».
«Hades» тоже состоял наполовину из прописных букв, наполовину из строчных. «Ali» не вызывал сомнений — «A» большая, палочка «l», почти такое же «i», совсем бледное, сходящее на нет. Его Ванда, видимо, написала из самых последних сил. Джастин повторил вслух все целиком:
— «JW, payback, Hades, Ali».
— У меня то же самое, — подтвердил Флетчер. — Вам понятно, что это означает?
Джастин, глядя на тело, а не на Флетчера, ответил:
— Вроде бы. Не все. JW — мои инициалы: Дж. У. Джастин Уэствуд. Полностью писать не было времени, поэтому она ограничилась первыми буквами.
— Мы тоже так решили. Поэтому вас сюда и вызвали. А «payback» в каком смысле?
— «Расчет». Это из нашего с ней разговора. Когда мы сидели в машине. Я полагал, что она передо мной в долгу. И мы говорили о том, что нужно сделать, чтобы расчет стал окончательным и полным.
— Кто с кем должен был рассчитаться?
— Она со мной.
— А не вы?
Джастин, не веря своим ушам, покачал головой.
— Вы что, решили, ее убил я? Из мести? Вы думаете, она это имела в виду?
— Попробуйте меня разубедить.
— А вы послушаете? — усомнился Джастин.
— О чем вы с ней днем разговаривали?
Джастин решил, что скрывать не имеет смысла. Слишком много загадочного накопилось в убийствах Эвана Хармона и Рональда Ла Салля, а теперь к ним придется добавить и Ванду Чинкель. То, что он на подозрении у ФБР, его не испугало. О себе он как-нибудь позаботится. Главное сейчас — узнать, что творится. А узнать можно только одним способом — начать говорить самому.
— Я приехал по просьбе родственницы, Виктории Ла Салль, — начал Джастин. — Полагаю, нет нужды объяснять вам зачем?
— Потому что ее мужа убили. И чем, по ее мнению, вы могли ей помочь?
— Не знаю. Разобраться, почему так произошло.
— И как успехи?
— Пока никак. Я только начал, поговорил кое с кем. Когда Билли меня вызвал, я сидел в офисе Рональда Ла Салля, беседовал с его подчиненными.
— Хотели выяснить что-то конкретное?
— Нет, лишь бы зацепиться. Пока забрасываю сеть наугад, вдруг что и выловлю.
— Что узнали от Ванды насчет убийств?
— Ничего. Молчала как рыба. А меня она позвала предупредить, чтобы я в это расследование не лез.
— Почему?
Джастин вздохнул.
— Для моего же блага…
Флетчер посмотрел на него вопросительно.
— Понимаете, у нас с ней были сложные отношения. Приятельские, но все же на многие вещи мы смотрели по-разному. Иногда наши с ней задачи друг другу противоречили.
— Вы думаете, что оказались в Гуантанамо по ее вине?
— Я не думаю. Я знаю, что это с ее ведома. Фактически она меня туда и упекла.
— И вам это не нравится.
— Нет. А вам бы понравилось?
— И вы убили ее, чтобы отомстить.
— Я ведь вам уже сказал, «расчет» — это из нашего с ней разговора. Она думала, своим предупреждением держаться подальше делает доброе дело. — Джастин снова предпочел выложить все без утайки, догадываясь, что агент Флетчер так и так в курсе. — Имелся в виду не один Ла Салль. Меня подключили к расследованию убийства Эвана Хармона в Лонг-Айленде.
— Насколько мне известно, вас подключили не только к расследованию.
— А вот это беспочвенные домыслы. Ванда знала, что это не так. И велела мне в это дело тоже не соваться.
— Потому что два убийства связаны между собой?
— Она не сказала. Однако вывод напрашивается.
— И этого хватило, чтобы загладить перед вами вину?
— Нет. Я объяснил ей, что до этого еще далеко.
— То есть на расчет ее предупреждение не тянуло?
— Именно.