Читаем Четыре Воина полностью

Итак, пропавший монах, как установили агенты, добравшись до ближайшего поселения, в компании со спутником крупного!!! телосложения (приметы вновь совпадали), отправился на одной из повозок в сторону главного из имеющихся здесь городов. Правда, дальше след терялся. Но, вероятно, эти двое добрались до монастыря, где и были замечены, а затем до еще одного. И, судя по всему, обе их поездки увенчались успехом. И, очевидно, все три недостающих Ключа теперь находились у них. Единственное, чего не мог понять О-Лен, каким образом они выбрали именно те монастыри, где были спрятаны ключи. Видимо, существовал какой-то список и сведения передавались особо доверенным монахам на протяжении веков.

Самый первый, из недостающих, Ключ, наверняка, был ими извлечен в том самом монастыре, из которого пропал монах. Изваяние там, к моменту прибытия агентов, уже было уничтожено. От старика управляющего тамошними монахами, впрочем, как и от остальных, агентам ничего не удалось добиться. Монахи даже отказались описать, как выглядит исчезнувший, заявив, что их вера не позволяет описания внешности, для них имеет значение только душа. Что, безусловно, было наглым враньем, и даже не менее наглой насмешкой над фриманисийцами. Пытки применять не стали, так как О-Лен дал приказ, пока не оказывать «сильного давления». Это могло лишь повредить делу. Полоумные приверженцы местной веры были невероятно странными. И вполне могли ради этой своей веры пойти на жертву и муки даже и с радостью. О-Лен решил, что, возможно, монахи могут еще понадобиться, если не как союзники, то, по крайней мере, не как заклятые враги. Неизвестно как будет продвигаться дело с поиском Ключей.

Но за пару монет описание монаха охотно дал владелец повозки, на которой преступники ехали. Также он сказал, что спутником монаха является, скорее всего, воин, прибавив, что он неотесанный грубиян. О-Лен даже не удержался от улыбки. По его мнению, все обитавшие здесь существа были как раз такими – грубыми и неотесанными.

Так как О-Лен приказал опрашивать всех возниц, владельцев таверн и торговцев, в окрестностях монастырей, в одном из захолустных городишек хозяин местной забегаловки сообщил, что похожая парочка недавно заходила к нему в заведение. Дальше след снова терялся.

В другом месте, довольно удаленном от предыдущего, нашелся возница, который довез монаха и его спутника до одной из деревень, неподалеку от которой располагался монастырь, обитатели которого все, как один, были немыми. О-Лен, разумеется, не поверил в «повальную» немоту. Скорее обитатели монастыря, как один, были еще более сумасшедшими чем все остальные. Очевидно, это была какая-то дикая разновидность их верования, и даже вполне возможно, что они сами отрезали себе язык. Дикие существа, что с них взять. Поистине, низшая форма жизни. Брезгливо поморщившись, О-Лен продолжил изучение отчетов.

Агенты вновь вернулись в монастырь к немым монахам, хотя до этого уже успели побывать в нем. «Разговорить», естественно, никого не удалось, но когда один из агентов взяв пылающий факел, пригрозил сжечь немалую библиотеку имевшуюся в монастыре, которой, совершенно очевидно, монахи очень дорожили, и для острастки сжег одну за другой десяток потрепанных книжонок, один из «немтырей» указал на одну из книг и знаками объяснил, что гостей, о которых спрашивают фриманисийцы интересовала именно эта книга. Агенты забрали ее, хотя старый немой идиот всячески пытался протестовать.

Книга оказалась на «мертвом», не используемом ныне местным населением языке, и пришлось искать того кто владеет этой абракадаброй. Припугнули торговца книгами из соседнего городка и он, вместе с помощником, за три дня сделал перевод.

К отчету прилагалась сама книга – толстенная и потрепанная, совершенно невзрачная. И внушительная стопка листов с переводом. О-Лен с некоторой брезгливостью полистал пыльные пожелтевшие страницы, и затем, придвину к себе листки с переведенным текстом. Несколько часов спустя, ненавидя проклятую планету, что казалось бы даже невозможно, еще сильнее чем раньше, из-за того что он вынужден читать эту древнюю бессмысленную галиматью, О-Лен взглянув на старый засаленный переплет, вновь придвинул к себе саму книгу и раскрыл ее на странице соответствующей странице перевода. Рассмотрев, как следует, страницу книги, О-Лен с удовлетворением откинулся на спинку кресла. На губах его играла легкая улыбка.

Выйдя из своих покоев, О-Лен приказал подготовить отряд из десяти легионеров, и все что ему и им может понадобиться для нескольких дней пути.

Глава 2

Неро всю дорогу молчал. Вид у него был сердитый. Он чувствовал себя дураком, что пошел на поводу у глупого мальчишки и снова потащился с ним в горы. Нужно было правда остаться на месте ночевки. Ничего бы с этим малахольным не случилось. Тут и впрямь не далеко, за пару-тройку часов обернулся бы, раз уж так приспичило.

– Спасибо, что согласился пойти, – как будто подслушав его мысли, радостно сказал монах улыбаясь до ушей.

– А у меня был выбор? – буркнул Неро.

Перейти на страницу:

Похожие книги