Читаем Children of Dune полностью

I must accept responsibility for the decision we made, he thought.

Once more he scanned the length of rock. By all the descriptions this had to be Fondak, and no other place could be Jacurutu. He felt a strange resonant relationship with the tabu of this place. In the Bene Gesserit Way, he opened his mind to Jacurutu, seeking to know nothing about it. Knowing was a barrier which prevented learning. For a few moments he allowed himself merely to resonate, making no demands, asking no questions.

The problem lay within the lack of animal life, but it was a particular thing which alerted him. He perceived it then: there were no scavenger birds - no eagles, no vultures, no hawks. Even when other life hid, these remained. Every watering place in this desert held its chain of life. At the end of the chain were the omnipresent scavengers. Nothing had come to investigate his presence. How well he knew the "watchdogs of the sietch," that line of crouched birds on the cliff's edge at Tabr, primitive undertakers waiting for flesh. As the Fremen said: "Our competitors." But they said it with no sense of jealousy because questing birds often told when strangers approached.

What if this Fondak has been abandoned even by the smugglers?

Leto paused to drink from one of his catchtubes.

What if there's truly no water here?

He reviewed his position. He'd run two worms into the sand getting here, riding them with his flail through the night, leaving them half-dead. This was the Inner Desert where the smugglers' haven was to be found. If life existed here, if it could exist, it would have to be in the presence of water.

What if there's no water? What if this isn't Fondak/Jacurutu?

Once more he aimed his binoculars at the windtrap. Its outer edges were sand-etched, in need of maintenance, but enough of it remained. There should be water.

But what if there isn't?

An abandoned sietch might lose its water to the air, to any number of catastrophes. Why were there no scavenger birds? Killed for their water? By whom? How could all of them be eliminated? Poison?

Poisoned water.

The legend of Jacurutu contained no story of the cistern poisoned, but it might have been. If the original flocks were slain, would they not have been renewed by this time? The Iduali were wiped out generations ago and the stories never mentioned poison. Again he examined the rock with his binoculars. How could an entire sietch have been wiped out? Certainly some must have escaped. All of the inhabitants of a sietch were seldom at home. Parties roamed the desert, trekked to the towns.

With a sigh of resignation Leto put away his binoculars. He slipped down the hidden face of the dune, took extra care to dig in his stilltent and conceal all sign of his intrusion as he prepared to spend the hot hours. The sluggish currents of fatigue stole along his limbs as he sealed himself in the darkness. Within the tent's sweaty, confines he spent much of the day drowsing, imagining mistakes he could have made. His dreams were defensive, but there could be no self-defense in this trial he and Ghanima had chosen. Failure would scald their souls. He ate spice-biscuits and slept, awakened to eat once more, to drink and return to sleep. It had been a long journey to this place, a severe test for the muscles of a child.

Toward evening he awoke refreshed, listened for signs of life. He crept out of his sandy shroud. There was dust high up in the sky blowing one way, but he could feel sand stinging his cheek from another direction - sure sign there would be a weather change. He sensed a storm coming.

Cautiously he crept to the crest of his dune, peered once more at those enigmatic rocks. The intervening air was yellow. The signs spoke of a Coriolis storm approaching, the wind that carried death in its belly. There'd be a great winding sheet of wind-driven sand that might stretch across four degrees of latitude. The desolate emptiness of the gypsum pan was a yellow surface now, reflecting the dust clouds. The false peace of evening enfolded him. Then the day collapsed and it was night, the quick night of the Inner Desert. The rocks were transformed into angular peaks frosted by the light of First Moon. He felt sandthorns stinging his skin. A peal of dry thunder sounded like an echo from distant drums and, in the space between moonlight and darkness he saw sudden movement: bats. He could hear the stirring of their wings, their tiny squeaks.

Bats.

By design or accident, this place conveyed a sense of abandoned desolation. It was where the half-legendary smuggler stronghold should be: Fondak. But what if it were not Fondak? What if the tabu still ruled and this were only the shell of ghostly Jacurutu?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адептус Механикус: Омнибус
Адептус Механикус: Омнибус

Из сгущающегося мрака появляется культ Механикус, чьи выхлопы пропитаны фимиамом, а голоса выводят зловещие молитвы. Это не чётко упорядоченная военная сила и не милосердное собрание святых мужей, но религиозная процессия кибернетических кошмаров и бездушных автоматов. Каждый из их числа добровольно отказался от своей человеческой сущности, превратившись в живое оружие в руках своих бесчеловечных хозяев.Когда-то техножрецы культа Механикус пытались распространять знания, чтобы улучшить жизнь человечества, теперь они с мясом выдирают эти знания у Галактики для собственной пользы. Культ Механикус не несёт прощение, милосердие или шанс обратиться в их веру. Вместо этого он несёт смерть — тысячью разных способов, каждый из которых оценивается и записывается для последующего обобщения.Пожалуй, именно в такого рода жрецах Империум нуждается больше всего, ибо человечество стоит на пороге катастрофы…Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Баррингтон Бейли , Грэм МакНилл , Питер Фехервари , Роби Дженкинс , Саймон Дитон

Эпическая фантастика
Дрожь в основании ада
Дрожь в основании ада

Внутренний круг посвященных в тайны сейджина Мерлина расширяется за счет новых неожиданных участников. В городе Зионе подпольная организация устраняет одиозных сторонников храмовой четверки среди запятнавшего себя высшего духовенства и агентов Церкви, а Дайэлидд Мэб, еще одна личина Мерлина, продолжает давать уроки неотвратимого наказания наиболее жестоким и фанатичным инквизиторам, свирепствующим на оккупированных территориях Сиддармарка. Союзники самоотверженно спасают сотни тысяч заключенных концентрационных лагерей, успешно используют высокую мобильность и лучшее вооружение своих войск для проведения глубоких операций по окружению и разгрому армий Церкви, приближаются к границам республики, и мысль о поражении закрадывается даже в голову великого инквизитора. Чарисийская эскадра терпит разовую неудачу в сражении с превосходящими силами доларских кораблей, но подошедший флот спасает от инквизиции попавших в плен моряков, а затем и семью одного из своих достойных противников, адмирала Тирска.Изображение и дизайн обложки предложены англоязычным издательством

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика