В заключение настоящей главы, которой заканчивается биография Чингисхана, приводим «диалог его со сподвижниками», характеризующий простоту монгольского быта и отношений и отличающий некоторые индивидуальные черты лиц, которым приписывается эта беседа. Написана эпическим, былинным языком, но с сохранением исторической истины, как вообще монголы излагают исторические события, например, у Санан-Сецена.
Приложение
СЦЕНКА ИЗ ЖИЗНИ ЧИНГИСХАНА[220]
Чингисхан обращается к Мукали, знаменитому монгольскому полководцу:
— Мукали!
Ты — подобно огненному урагану стремительно бросающийся на врага в часы боя,
мой опьяненный слон!
Ты — кто, руководя моими пышными пирами, никогда не расточает богатство,
мое неиссякаемое сокровище!
Ты — в руках которого в часы боя никогда не дрогнет мое боевое знамя,
Ты — кто во времена моих долгих отлучек стальной скрижалью своей держит в покорности мою Монгольскую державу,
мой несравненный Мукали, поведай мне что-нибудь!
Ответ Мукали Чингисхану:
— О, мой Великий повелитель и посланник Синего Неба! Ты — все равно ублажающий, мой высокий Боди-саттв (Богочеловек),
Ты — рожденный для власти державной над всем родом человеческим,
мой божественный «Хурмуста Тенгир!»[221]
Ты — мгновенной искрой мысли своей легко разбирающийся в правде и лжи,
мой высокий мудрец!
Ты — увешанный плодами несметными, сочными, мой благородный корень сабаравас![222]
Ты — упитанный легендарной силой и могуществом,
мой горный белый лев!
Ты — обладатель беспримерного уменья распоряжаться силой и талантом своими,
мой орел могучий!
Ты — для славы рожденный, мой повелитель Суту Богдо!
Подобно волнам глубокого океана — да будет великим твое сознание и мысль.
Коварных и жестоких врагов своих — суровыми мерами укрощай!
Снискивай уважение и любовь верой и правдой тебе служащих.
Обращение Чингисхана к полководцу Хяртя-Бургули:
— Ты — кто, участвуя в боевых моих стяжаниях, не знает робости и смятения,
моя верная каменная опора!
Ты — кого пронзившая пуля стальная не принудит покинуть поля сражения,
мой свирепый ассириец!
Ты — кто способен как млатом вбить в землю безнадежно обреченного соперника,
мой сказочный храбрец!
Ты — как испытанный боевой конь,
всегда неизменный мой сподвижник Бургули!
Тоже поведай мне что-нибудь!
Ответ Хяртя-Бургули Чингисхану:
— О, мой высокий повелитель!
Ты — бездонный бурливый океан мой!
Ты — безмерной силы царственный орел мой!
Ты — способный ублажать девять избранных желаний смертных,
живое воплощение бесценного камня зинидим![223]
Ты — рожденный как избранник Неба,
мой Великий повелитель!
Умей равно и мудро распоряжаться силами как материальными, так и духовными!
Умей сохранять скромность и не проявлять гордость даже при легендарном могуществе твоем!
Умей всегда чувствовать ответственность пред священной религией! Умей каждому дерзкому злоумышленнику найти быстрое и праведное возмездие!
Сумей оказывать свое покровительство равно всем! Сумей успевать, мой повелитель, во всех своих делах!
Обращение Чингисхана к советнику и полководцу Шиги-Кутуку:
— Ты — кто в часы смертоносных боев моих бесстрашным звуком трубным зовет к подвигам рать мою,
мой победный дракон!
Ты — как достойный вождь, всегда идущий впереди многих,
мой хитроумный богатырь!
Ты — кто, поддержав меня в дни бедности моей, снабжал конями боевыми,
мой прославленный богач!
Ты — чьими освежительными напитками услаждался я в минуты жажды,
мой незабвенный друг!
Ты — кто никогда не выходил из рамок моих державных повелений,
мой праведный слуга!
Шиги-Кутуку, скажи и ты мне что-нибудь!
Ответ Шиги-Кутуку Чингисхану:
— О, державный повелитель!
Ты — великая и широкая моя Байга река! Боевым конем непроходимая,
моя величайшая гора!
Ты — подобно кормилице матери для всех сирот и убогих,
мой золотоносный сосуд!
Ты — томительный зной умеряющий,
мой сандаловый лес!
Ты — подобно пожару истребляющий врагов и недругов своих,
мое сандаловое пламя!
Ты — блага человечества ради снизошедший в этот мир, -
мой Великий Повелитель!
До смерти твоей блаженство — удел тебе определенный! Ради интересов державных дел и религии себя не щади!
Отдавших тебе все силы сподвижников верных не забывай!
Ни в какое дело не ввязывайся, не подумав и не повременив.
Обращение Чингисхана к знаменитому своему полководцу Джебе-нойону:
— Ты — подобно береговой скале океана гордо отражающий атаки волн неисчислимых, бесстрашно внедряющийся в гущу тьмы врагов,
мой легендарный богатырь!
Ты — в борьбе с иноземцами сокрушительно нападающий,
мой темно-серый ястреб!
Ты — с неослабевающей энергией умеющий разрешать великие задачи,
мой железный рычаг!
Ты — умеющий создавать неизменную атмосферу дружбы и мира со всеми,
мой эластичный друг, сподвижник Джебе, скажи и ты мне что-нибудь!
Ответ Джебе-нойона Чингисхану:
— Мой великий повелитель!
Самонадеянного врага своего умеющий превращать в пыль и прах,
мой великий поток!
Ты — безмерно полное воплощение на земле двояких сил (духа и материи),
мой несравненный хан!
Как воплощение трех драгоценностей вечно в блаженстве пребываешь на небесах,