Читаем Чингисхан. Великий завоеватель полностью

В заключение настоящей главы, которой заканчивается биография Чингисхана, приводим «диалог его со сподвижниками», характеризующий простоту монгольского быта и отношений и отличающий некоторые индивидуальные черты лиц, которым приписывается эта беседа. Написана эпическим, былинным языком, но с сохранением исторической истины, как вообще монголы излагают исторические события, например, у Санан-Сецена.

Приложение

СЦЕНКА ИЗ ЖИЗНИ ЧИНГИСХАНА[220]

Диалог со сподвижниками во время отдыха на охоте

Чингисхан обращается к Мукали, знаменитому монгольскому полководцу:

— Мукали!

Ты — подобно огненному урагану стремительно бросающийся на врага в часы боя,

мой опьяненный слон!

Ты — кто, руководя моими пышными пирами, никогда не расточает богатство,

мое неиссякаемое сокровище!

Ты — в руках которого в часы боя никогда не дрогнет мое боевое знамя,

Ты — кто во времена моих долгих отлучек стальной скрижалью своей держит в покорности мою Монгольскую державу,

мой несравненный Мукали, поведай мне что-нибудь!


Ответ Мукали Чингисхану:

— О, мой Великий повелитель и посланник Синего Неба! Ты — все равно ублажающий, мой высокий Боди-саттв (Богочеловек),

Ты — рожденный для власти державной над всем родом человеческим,

мой божественный «Хурмуста Тенгир!»[221]

Ты — мгновенной искрой мысли своей легко разбирающийся в правде и лжи,

мой высокий мудрец!

Ты — увешанный плодами несметными, сочными, мой благородный корень сабаравас![222]

Ты — упитанный легендарной силой и могуществом,

мой горный белый лев!

Ты — обладатель беспримерного уменья распоряжаться силой и талантом своими,

мой орел могучий!

Ты — для славы рожденный, мой повелитель Суту Богдо!

Подобно волнам глубокого океана — да будет великим твое сознание и мысль.

Коварных и жестоких врагов своих — суровыми мерами укрощай!

Снискивай уважение и любовь верой и правдой тебе служащих.


Обращение Чингисхана к полководцу Хяртя-Бургули:

— Ты — кто, участвуя в боевых моих стяжаниях, не знает робости и смятения,

моя верная каменная опора!

Ты — кого пронзившая пуля стальная не принудит покинуть поля сражения,

мой свирепый ассириец!

Ты — кто способен как млатом вбить в землю безнадежно обреченного соперника,

мой сказочный храбрец!

Ты — как испытанный боевой конь,

всегда неизменный мой сподвижник Бургули!

Тоже поведай мне что-нибудь!


Ответ Хяртя-Бургули Чингисхану:

— О, мой высокий повелитель!

Ты — бездонный бурливый океан мой!

Ты — безмерной силы царственный орел мой!

Ты — способный ублажать девять избранных желаний смертных,

живое воплощение бесценного камня зинидим![223]

Ты — рожденный как избранник Неба,

мой Великий повелитель!

Умей равно и мудро распоряжаться силами как материальными, так и духовными!

Умей сохранять скромность и не проявлять гордость даже при легендарном могуществе твоем!

Умей всегда чувствовать ответственность пред священной религией! Умей каждому дерзкому злоумышленнику найти быстрое и праведное возмездие!

Сумей оказывать свое покровительство равно всем! Сумей успевать, мой повелитель, во всех своих делах!


Обращение Чингисхана к советнику и полководцу Шиги-Кутуку:

— Ты — кто в часы смертоносных боев моих бесстрашным звуком трубным зовет к подвигам рать мою,

мой победный дракон!

Ты — как достойный вождь, всегда идущий впереди многих,

мой хитроумный богатырь!

Ты — кто, поддержав меня в дни бедности моей, снабжал конями боевыми,

мой прославленный богач!

Ты — чьими освежительными напитками услаждался я в минуты жажды,

мой незабвенный друг!

Ты — кто никогда не выходил из рамок моих державных повелений,

мой праведный слуга!

Шиги-Кутуку, скажи и ты мне что-нибудь!


Ответ Шиги-Кутуку Чингисхану:

— О, державный повелитель!

Ты — великая и широкая моя Байга река! Боевым конем непроходимая,

моя величайшая гора!

Ты — подобно кормилице матери для всех сирот и убогих,

мой золотоносный сосуд!

Ты — томительный зной умеряющий,

мой сандаловый лес!

Ты — подобно пожару истребляющий врагов и недругов своих,

мое сандаловое пламя!

Ты — блага человечества ради снизошедший в этот мир, -

мой Великий Повелитель!

До смерти твоей блаженство — удел тебе определенный! Ради интересов державных дел и религии себя не щади!

Отдавших тебе все силы сподвижников верных не забывай!

Ни в какое дело не ввязывайся, не подумав и не повременив.


Обращение Чингисхана к знаменитому своему полководцу Джебе-нойону:

— Ты — подобно береговой скале океана гордо отражающий атаки волн неисчислимых, бесстрашно внедряющийся в гущу тьмы врагов,

мой легендарный богатырь!

Ты — в борьбе с иноземцами сокрушительно нападающий,

мой темно-серый ястреб!

Ты — с неослабевающей энергией умеющий разрешать великие задачи,

мой железный рычаг!

Ты — умеющий создавать неизменную атмосферу дружбы и мира со всеми,

мой эластичный друг, сподвижник Джебе, скажи и ты мне что-нибудь!


Ответ Джебе-нойона Чингисхану:

— Мой великий повелитель!

Самонадеянного врага своего умеющий превращать в пыль и прах,

мой великий поток!

Ты — безмерно полное воплощение на земле двояких сил (духа и материи),

мой несравненный хан!

Как воплощение трех драгоценностей вечно в блаженстве пребываешь на небесах,

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже