Фельон
Себастьен
Пуаре
Себастьен
. Но ведь только для того, чтобы... Ну вот, я в довершение всего чуть было не выдал тайны! Ах, подлый Дюток! Это он выкрал...Слезы и рыдания Себастьена возобновились с такой силой, что Рабурден услышал их из своего кабинета, узнал голос молодого человека и поднялся наверх. Когда он вошел в канцелярию, Себастьен был в полуобморочном состоянии; его, точно Иисуса при снятии с креста, поддерживали Фельон и Пуаре, стоявшие по обе стороны в позе жен-мироносиц, с искаженными жалостью лицами.
Рабурден
. Что случилось, господа?Себастьен
. Это я погубил вас, сударь! Дюток показывал всем ваш проект, он его, наверно, выкрал!Рабурден
Фельон
. Они отправились, судáрь, в кабинет господина Бодуайе, чтобы посмотреть исследование, якобы...Рабурден
. Довольно.Пуаре
Фельон
Пуаре
. Вы подумайте! Господин Рабурден?!Фельон
. Но вы заметили, как спокойно и достойно он держался, несмотря ни на что?Пуаре
Фельон
. Человек чести, чистый, без единого пятна!Пуаре
. А этот Дюток?Фельон
. Судáрь, мы насчет Дютока совершенно того же мнения; ведь вы меня понимаете?Пуаре
Флeри
. Строгая критика, ничего не скажешь. Я читал — и не верил своим глазам! Господин Рабурден! Лучший из людей! Если среди таких людей находятся шпионы, то к добродетели можно почувствовать отвращение. А я видел в Рабурдене одного из героев Плутарха.Виме
. О да, это верно!Пуаре
Флeри
. Он Иуда Искариотский. А кто это сделал?Фельон
Виме
Фельон
. Доказательств, судáрь, я не видел. Но пока вас здесь не было, этот молодой человек, господин де ла Рош, чуть не помер. Да вот, на моем столе еще не высохли его слезы.Пуаре
. Он потерял сознание, мы держали его на руках. А ключ-то! Ключ от моей квартиры! Ах, ведь ключ остался у него за воротником.Виме
. Министр не пожелал работать сегодня с Рабурденом, а господин Сайяр, которому начальник личного стола шепнул словечко, пришел предупредить господина Бодуайе, — пусть подает просьбу о награждении его орденом Почетного легиона; к новому году на отделение дали один орден, и его получит господин Бодуайе. Вы понимаете? Господина Рабурдена принесли в жертву даже те, кто пользовались его услугами. Вот что говорит Бисиу. Нас всех должны были уволить, за исключением Фельона и Себастьена.Дю Брюэль
Тюилье
. Совершеннейшая правда.Дю Брюэль
Тюилье
. Наш водевилист не очень-то любит пальбу! Он отправился к герцогу де Реторе, к герцогу де Мофриньезу; ну и пусть побегает! Говорят, начальником у нас будет Кольвиль.Фельон
. А ведь, казалось, он любил господина Рабурдена.Пуаре
Бисиу
. Ну, господа, страшные дела творятся в вашей канцелярии. Где дю Брюэль?Тюилье
. Хлопочет.Бисиу
. А Рабурден?Флери
. Исчез! Растаял! Испарился! Подумать только, лучший из людей!