– Подмигнул? – переспросил Клакстон, который слушал рассказ с таким же упоением, как и остальные.
– Так точно. Старина Железный Кулак разинул рот, вытаращил глаза и так расхохотался, что его люди перепугались не меньше, чем я. Как-то это неестественно, когда негодяй вроде Железного Кулака вот так смеётся. Потом все замолчали и стали гадать, что же он сделает… – Подо помедлил и вытянул руки, обратив их ладонями к ночному небу. – Железный Кулак поставил меня на землю и, врезав по морде так, что отметина сохранилась до сих пор… – Подо повернулся правой щекой к огню, и все увидели на скуле шрам длиной с палец, – принял в свой клан. Пону он тут же забрал назад – поскольку это был могучий Железный Кулак, никто не стал возражать. Вскоре после того я уже бродил вместе с дробильщиками, ну а потом Шарн, король Торский, послал свои войска, чтобы очистить берег…
– И ты штурмовал Западную Цитадель, – с сомнением произнёс Клакстон.
– Верно.
– Хорошая история, старина, надо отдать тебе должное, – сказал Клакстон, встал и потянулся. Джаннер похолодел: судя по надменному виду вожака, рассказ Подо его не удовлетворил – ну или Клакстон просто не желал это признать. – Но всё-таки этого мало, Подо Рулевой, потому что я не верю ни одному твоему слову. Никто не смог бы залезть в карман к Железному Кулаку на глазах у всего клана. Я самый ловкий вор в Скри. Однажды в Дагтауне я снял башмаки прямо с ног у одного типа, и он заметил это, только когда вернулся домой. Но даже я не сумел бы украсть пону у Железного Кулака.
Клакстон достал кинжал. Подо подобрался, готовясь броситься на разбойника, и тут закричала Лили. Один из береговиков поднёс к её горлу нож. Подо закрыл глаза, дрожа от ярости. Сердце у Джаннера заколотилось. Клыки не знали пощады, но эти люди были ещё хуже. Если бы не чумазые лица, они мало бы чем отличались от дагтаунцев – да и от жителей Глибвуда. Джаннер привык, что зло исходит от Клыков, а не от обычных мужчин и женщин.
– Слушай меня, клан! – воскликнул Клакстон. – Подо Рулевой, толстяк и женщина сегодня будут спать крепким сном на дне Блапа! Детей, конечно, мы оставим.
Береговики подались вперёд и, выхватив ножи и оскалив зубы, оторвали Нию от Лили. Оскар тяжело вздохнул и повесил голову, когда его силой поднимали на ноги.
Но больше всего Джаннера встревожил Тинк. Младший брат смотрел на Клакстона как-то странно – на его лице был не страх или тревога, а… восхищение? Обожание? Даже когда береговики заставили Тинка встать, он не сводил глаз с рослого бородатого бандита.
Только что Подо зачаровал береговиков своей историей – а в следующее мгновение всех пленников вновь окружили и схватили. Без оружия, без денег, которыми они могли бы подкупить разбойников… Джаннер подумал, что им пришёл конец. Драться со всеми этими чумазыми мужчинами, женщинами и детьми было немыслимо. Неужели Подо не приберёг про запас ещё какую-нибудь хитрость? Сокровища Анниеры вот-вот должны были оказаться в клетке, а их опекуны – упокоиться в холодных чёрных недрах великой реки Блап!
24
Руки быстры, а ноги ещё быстрее
Среди лязга ножей и злобного хохота гнилозубых мужчин и женщин вдруг раздался чудесный звук. Джаннер помнил его с рождения. Этот звук неизменно вызывал улыбку на лице, а в животе от него разливалось тепло.
Подо смеялся.
Его смех напоминал шум деревьев на ветру и клокотание воды под мельничным колесом. Джаннер тоже расслабился и рассмеялся. Лили хихикнула.
Ния гневно взглянула на отца:
– Что тут смешного?
Подо с трудом совладал с собой:
– Я просто хотел сказать спасибо. Вы так любезны и гостеприимны.
Все – и береговики, и Игиби – страшно удивились.
– Чего ты болтаешь, старик? – спросил Клакстон.
Подо отдышался, взглянул на Клакстона и изогнул кустистую седую бровь:
– Я сказал, что хочу вас поблагодарить. Ваша щедрость просто удивительна. Так предусмотрительно с вашей стороны набить мне брюхо, чтобы я поскорей погрузился на дно. Я и не знал, что береговики проявляют такое сострадание к будущим жертвам.
Подо подмигнул Джаннеру, сунул руку за пазуху и достал железную чашку. Он покрутил её на пальце; береговики следили за ней не отрывая глаз, и это показалось Джаннеру невероятно смешным. Он фыркнул и зажал себе рот.
– Это моя чашка, – произнёс какой-то старик в задних рядах.
– Да? – Подо убрал её за пазуху и достал блестящий кинжал.
Клакстон тут же отобрал его.
– Чьё это оружие, простофили? – поинтересовался Подо.
Женщина с повязкой на глазу подняла руку, и Клакстон швырнул нож к её ногам.
Подо, сверкая глазами, вновь полез за пазуху и извлёк пригоршню монет, две серёжки с зелёными камешками, нож побольше, браслет из ракушек и игрушечную лодку. Один из маленьких береговиков подскочил и вырвал игрушку из рук Подо. И так далее, и тому подобное. Когда Джаннер уже думал, что в одежде Подо больше не осталось тайников, чтобы спрятать краденое, старик доставал очередное ожерелье, коробок спичек или железный наконечник стрелы.