Читаем Чёрная пантера с бирюзовыми глазами полностью

– Ты хотя бы понимал, что с тобой происходит. А я была просто в шоке. Ещё десять минут назад я спокойно сидела в библиотеке, стараясь игнорировать шум за окном, на открытии нового стадиона, и вдруг меня подхватывает торнадо и оставляет в совершенно растрёпанных чувствах перед тем, за кем я была готова идти хоть на край света.

– А разве нельзя было взять какую-нибудь другую девушку? – удивился Ричард.

– Практически все студенты были в тот момент на стадионе, слушали речь декана. Не мог же тренер на глазах Высокого Гостя выводить кого-то с трибун. Вот и помчался наудачу по коридорам, заглядывая во все двери. И на меня наткнулся.

– Тебе ещё повезло, – покачала я головой. – Ты эти невероятные и непонятные чувства хотя бы к человеку испытала. Ну, к тому, кто в тот момент выглядел, как человек.

Я с улыбкой пихнула локтём Гейба в бок, предлагая вместе поулыбаться над нашей первой встречей, но он, нахмурившись, разглядывал потолок.

– Почему они так долго. И почему притихли?

Я прислушалась. Из детской доносилось невнятное бормотание одной из близняшек, что то про чай и какую-то Джинни. Я нахмурилась, пытаясь уловить в этом хоть какой-то смысл, но тут Дэн вдруг забился в конвульсиях и рухнул головой на стол, сотрясаясь от беззвучного смеха. Рядом с ним упал Коул, а Роб расхохотался в голос, откинувшись назад и едва не свалившись со стула. Тут же раздался заливистый смех Джереми.

– Да что там происходит? – не выдержала я.

– А ты сама взгляни, – сквозь смех выдавил Роб. – Ты это можешь. Просто попробуй!

Ладно, я попытаюсь. Конечно, можно было бы просто сбегать наверх, но раз Роб уверен, что у меня получится...

Я зажмурилась, и представила, что нахожусь в голове у Гила. Ничего. Я разочарованно открыла глаза и поняла, что нахожусь уже не здесь, а в детской. Картина, представшая перед моими глазами, заставила меня привалиться к Гейбу и захихикать.

Гил сидел на полу, устроившись перед маленьким столиком, и, держа в руках крохотную чашечку из детской посудки, с благоговейным восторгом наблюдал, как Кэтти «наливает» несуществующий чай в такую же чашечку, стоящую перед большой куклой, сидящей напротив. Похоже, это и была та самая Джинни, поскольку именно так к ней обращалась Кэтти, уговаривая попробовать чаю.

Но не это вызвало мою истерику. Когда Гил ненадолго отвёл глаза от малышки, то в поле его, а значит и моего, зрения попал Герб, так же сидящий неподалёку на полу. А за его спиной, на детском стульчике, поскольку иначе не дотягивалась, стояла Кристи и, по-видимому, играла в салон красоты. Поскольку в данный момент она делала на голове Герба как минимум двадцатый хвостик, используя разноцветные резинки и заколки, найденные мною утром в одном из ящиков. Эти запасы я использовала, делая близняшкам хвостики, и именно ими решила воспользоваться сейчас Кристи.

Причём на лице Герба, которого неумелые ручки малышки явно немилосердно драли за волосы в процессе создания причёски, было написано такое блаженство, что я едва не прослезилась сквозь смех.

– Вы на Гила взгляните! – воскликнул вдруг Роб, разражаясь новым приступом хохота.

Уже более уверенно, я вошла в сознание Герба, дождалась, когда его взгляд упадёт на брата, и моё веселье разгорелось заново. Потому что на голове Гила красовалась маленькая кукольная шляпка, с цветами и вуалькой, ярко-розовая, причём, судя по фасону, явно одолженная у куклы Джинни.

При этом сам Гил старательно прихлёбывал «чай» из чашечки и старался не трясти головой, чтобы шляпка с неё не слетела.

Судя по мелькающим в голове парней мыслям, оба были невероятно счастливы от того, что малышки получают удовольствие от игры. И они готовы были без возражений и малейшего намёка на скуку играть в эти детские игры часами, лишь бы малышки были счастливы.

Моргнув, я покинула сознание брата и вновь увидела вокруг себя кухню и всех её обитателей. Видя недоумение и даже обиду на лице Гейба, я успокаивающе погладила его по руке и сказала:

– Дэн был прав. Лучших нянек нам не найти.

– И чем они там занимаются? – прищурился Гейб.

– Гил и Кэтти играют в чаепитие, Герб и Кристи – в салон красоты. Ой, что Кристи намудрила у него на голове! Он же теперь неделю расчесаться не сможет. А Гил! Ты бы видел его в кукольной шляпке и с чашечкой, размером с напёрсток, в руках. Как он вообще поместился за кукольным столом?

– Ни один уважающий себя мужчина не позволит творить с собой подобное издевательство! – уверенно воскликнул Роб.

– Это пока он не встретил свою половинку, – убеждённо произнёс Дэн.

– Или пока у него не родилась дочь, – пожал плечами Гейб.

Коул с явным уважением взглянул на него, а потом повернулся ко мне.

– Тебе очень повезло с ним, девочка моя.

– Знаю, – со спокойной улыбкой ответила я, ещё теснее прижимаясь плечом к руке Гейба, и тут же оказалась обнятой этой самой рукой.

– Всё же удивительно, что близнецы нашли своих половинок именно в девочках-близняшках, – улыбнулся Ричард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина оборотней

Похожие книги