– Да, были. Нам, конечно, не по три тысячи лет, как некоторым, но переезд в Америку многие из нас застали.
– Три тысячи лет! – эта цифра как-то незаметно перестала меня пугать и начала зачаровывать. – Гейб, ты хоть понимаешь, какой ты уникальный?
– Эй, мне, на минуточку, тоже три тысячи! – раздался притворно-негодующий голос Ричарда. – Не такой уж он и уникальный.
– Но Гейб всё же старше! Так что ты в пролёте, «малыш Уолси», – и я показала ему в спину язык.
Я вдруг осознала, что чувствую себя в этой компании легко и непринуждённо, словно меня окружали родные братья. И когда я успела НАСТОЛЬКО влиться в эту семью?
– Эй, я всё видел! – воскликнул Ричард. Я опешила.
– Он правда нас видит? – зашептала я в ухо Гейба. Я ведь точно знала, что в тот момент мы находились у Ричарда за спиной.
– Он просто догадался, – успокоил меня Гейб.
– Колись, ты мне рожу скорчила или средний палец показала? – насмешливо поинтересовался Ричард, не оборачиваясь.
– Язык показала, – честно ответила я.
Ричард расхохотался. Остальные подхватили. Настроение у всех было явно приподнятое, словно бы мы не на боевую операцию шли, ладно, бежали, а… ну, не знаю… на рыбалку что ли. Но мне это нравилось. И я заулыбалась вместе со всеми.
Просто поразительно, как же быстро у меня изменилось настроение. Мне хотелось, чтобы этот наш поход длился долго-долго, настолько мне нравилось находиться среди этих славных ребят, в объятиях Гейба, в его сильных руках… Что? В его руках? Он что, всё это время так меня и несёт? А я преспокойненько на нём еду? И даже не замечаю этого? А остальные?
Я расцепила руки, которыми всё это время обнимала Гейба за шею, и смущённо зашептала:
– Гейб, я могу сама идти, меня уже не обязательно нести.
Вопросительно поднятая бровь.
– Тебе неудобно?
– Нууу… – как бы ему объяснить. – Физически-то мне очень даже удобно, спасибо.
– А в чём проблема?
– Мне неудобно, что ты меня несёшь, хотя я могу идти сама. – И, практически уткнувшись ему в ухо, едва слышно уточнила. – Перед остальными неудобно!
– Не выдумывай ерунды, детка! – раздался голос Ричарда. – Пусть несёт, если хочет, не обращай на нас внимания.
Ё-моё, он минимум в шестидесяти футах (*
– Видишь, Миранда, никто не возражает. Да и мне лучше, когда ты у меня на руках, чем когда болтаешься где-то сбоку. И разговаривать удобнее.
– Но тебе, наверное, тяжело! – привела я последний аргумент, и тут же сама поняла, какую глупость сморозила.
Оборотни расхохотались, а Гейб с насмешливой улыбкой покачал головой.
– Вес-то в тебе воробьиный.
Ну и ладно! Кому хуже, если Гейб меня несёт? Если ему это нравится, кто я такая, чтобы лишать его этого удовольствия? Да и себя тоже.
И я снова обвила его шею руками, положила голову ему на плечо и попросила:
– Расскажи ещё, как вы в перебрались в Америку.
И Гейб рассказал. О том, как строились корабли – он лично контролировал, чтобы всё было сделано качественно, а для пассажиров были предусмотрены все возможные в то время удобства. Как продуманно делал запасы на дорогу и не только. Каких животных взяли с собой. Трюм одного из кораблей оборудовали под хлев. Второго – под запасы всевозможных семян и съестных припасов. Третьего – под вещи и инструменты, которые могли понадобиться.
За многовековые жизни оборотни овладели разными полезными специальностями, что тоже очень помогло при освоении новых земель. Конечно, с охотой проблем не было, но ведь нужно было ещё и построить жильё и для людей, и для животных. Нужно было заниматься земледелием, шить одежду из шкур и шерсти – а шкуры нужно было предварительно выделать, шерсть остричь, спрясть, соткать или связать. Нужно было находить уголь и железную руду, добывать металлы, ковать инструменты. Делать глиняную посуду, мебель, класть камины.
В общем – все нужные навыки для выживания на новой земле, где невозможно было съездить в город и купить необходимое, у них были. И немногочисленным смертным жёнам и детям были созданы все условия для комфортного и безопасного проживания. Они даже, в каком-то смысле, были более защищены, чем в своём старом доме – здесь им не грозили ни эпидемии, свирепствующие в Европе, ни религиозные фанатики.
Я, как зачарованная, слушала рассказ Гейба, к которому постепенно присоединились почти все остальные оборотни. Лишь трое – Стивен, Пирс и Диллон, – были слишком молоды и не застали тех времён. Остальные с удовольствием припоминали всякие интересные истории, делясь ими со мной. Просто удивительно, как легко и просто меня приняли в это закрытое сообщество. Ко мне относились как к сестрёнке или племяннице, и я просто млела: после стольких лет одиночества у меня, наконец-то, появилась семья.