Читаем Чёрная пантера с бирюзовыми глазами полностью

Гейб был прав. Сегодня я наслаждалась полётом гораздо больше, чем прошлой ночью. Может, дело было в том, что тогда я была слишком сонной, а так же испытывала переизбыток впечатлений, а сейчас была бодрой и готовой к новым свершениям, но я с восторгом осматривалась по сторонам, наблюдая за проплывающими внизу лесами, полями, редкими поселениями, фермерскими угодьями. Наконец показались строения большого города – мы прилетели. Забавно было смотреть на дома с высоты птичьего полёта. Ещё через несколько минут наш вертолёт опустился на крыше высокого здания.

Когда лопасти прекратили вращаться, Гейб выпрыгнул на крышу, обошёл вертолёт и вынул из него сначала Вэнди, а потом и меня. В принципе, я могла бы спрыгнуть и сама, даже с Вэнди на руках, но, во-первых, из надстройки появились люди, и пора было включать режим «слабого человечка», а во-вторых, мне это просто нравилось – оказываться в руках Гейба.

Опустив нас, Гейб повернулся к подходящим к нам мужчинам. Один, явно оборотень, но, судя по возрасту, ещё не переродившийся, в джинсовом комбинезоне, просто кивнул ему, с улыбкой оглядел меня, подмигнул Вэнди и занялся вертолётом, что-то в нём проверяя. Второй – лысоватый человек лет пятидесяти, невысокий и худощавый, в деловом костюме и при галстуке, подобострастно и немного испуганно смотрел на Гейба. У меня осталось стойкое ощущение, что он изо всех сил сдерживается, чтобы не начать кланяться.

– Сэр, мы не ждали вас сегодня. Мистер Форест сейчас на объекте. Я имею в виду – мистер Дуглас. – Казалось, он готов разрыдаться или начать рвать на себе волосы.

– Успокойтесь, Скотт, – усмехнулся Гейб, направляясь мимо него в надстройку. – Я просто воспользовался вертолётной площадкой, никаких проверок. Дуглас в курсе.

Потом повернулся к оборотню.

– Винсент, мы вернёмся через несколько часов. Слетай в аэропорт на дозаправку, а потом можешь быть свободен. И не вздумай катать на нём девушек – я узнаю. Более того – узнает Дуглас.

– Я только туда и обратно, клянусь! – парень шутливо прижал руку к сердцу.

– Ох, что-то не впечатляют меня твои клятвы. Ладно, мы за покупками, будут приходить пакеты из магазинов – грузи в вертолёт. Кстати, там ещё что-то должно было прийти на имя Диллона – и это туда же.

– Сделаю в лучшем виде, босс! – откозырнул Винсент.

– Надеюсь, – хмыкнул Гейб. – Ну, что, девочки, за покупками?

Мы зашли в пристройку, оставив позади подобострастно застывшего человека в костюме, спустились по лестнице в просторный холл, и вошли в лифт.

– Что это за здание? – поинтересовалась я. – И кто этот пугливый человек?

– Мы сейчас находимся в здании головного офиса нашей корпорации. А этот человек – замдиректора. Как специалисту, в делах, ему цены нет. Но вот как личности… Он, почему-то безумно боится Дугласа, ну а передо мной просто трепещет. Хотя я ни разу на него даже не рыкнул!

– Ну, ещё бы! – фыркнула я. – Рыкни ты на него, он вообще умер бы на месте. А кто такой Дуглас?

– Мой племянник. Он здесь гендиректор. А Винсент – его сын.

В этот момент лифт остановился, и мы вышли в просторное фойе. По нему сновали люди в деловых костюмах, на фоне которых мы, в джинсах и футболках, заметно выделялись. Но Гейба это ни капли не смущало. Подхватив Вэнди на руки и посадив на сгиб локтя, он приобнял меня другой рукой и подошёл к ресепшену.

– Здравствуйте, Кэтрин, – обратился он к элегантной брюнетке, вскочившей при его приближении. – Сюда будут приходить пакеты на моё имя. Пусть Винсент забирает их.

– Добрый день, мистер Форест! – зачастила девица, с обожанием глядя на Гейба. – Конечно, мистер Форест! Я обязательно сообщу ему, мистер Форест!

Она бы говорила и дальше, но Гейб коротко улыбнулся и, развернувшись, направился к выходу, ведя меня за собой.

– Вызвать ваш лимузин, мистер Форест? – крикнула она нам вслед.

– Нет необходимости, – бросил Гейб через плечо. – Мы прогуляемся.

Когда мы вышли на улицу, я захихикала.

– Мне показалось, что она сейчас кинется тебе руки целовать!

– Или ноги! – подхватила Вэнди. – Женщины всегда так на него реагируют.

– Ничего удивительного, – пожала я плечами. – Гейб – самый красивый мужчина на свете.

– Мой папа красивее, – тут же возразила Вэнди.

– Вряд ли кто-то может это разглядеть под всей его шерстью, – ухмыльнулась я.

– Он уже побрился!

– В любом случае, шатены – не в моём вкусе.

– Девочки, не нужно спорить, – вмешался Гейб. – Мы все примерно одинаковые, различаемся в основном «мастью». А вы обе – пристрастны. Поверь, Рэнди, женщины и на Роджера реагируют так же, и на любого из нас. В каком-то смысле – это тоже наш общий дар. А кое-кто этим пользуется на всю катушку.

– Ты про своего отца, да? – И когда Гейб кивнул, я утешающе погладила обнимающую меня руку. – Ну, в семье не без урода. Кстати, а куда мы идём?

– Здесь, неподалёку есть большой торговый центр, – принимая смену темы, предложенную мной, ответил Гейб. – Там мы и закупим всё необходимое для дома Роджера и Каро. А потому уже отправимся в магазины одежды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина оборотней

Похожие книги