Едва подошел к ручью, как в ближайших кустах что–то громко треснуло и в мою сторону метнулась здоровенная тень. Рефлексы сработали быстрее, чем мозг определил что происходит. В прыжке вперёд с одновременным переворотом, правая рука выхватила из кобуры «Глок», достать до «Нагана» помешала бы «лохматка». Медленно–медленно разлетаются в сторону водяные брызги, я уже стреляю, выпуская пулю за пулей в огромную зубастую пасть, неотвратимо приближающуюся ко мне, обдавая меня ужасным смрадом. Здоровенный хищник упал, едва не придавив своей массивной головой мои ноги. Ход времени резко ускорился и я, наконец, почувствовал холодную воду, в которой оказался. По зверю практически в упор успел выпустить очередь из своего автомата Смит, едва не зацепив при этом меня. И хорошо, что я оказался в воде, не так стыдно показаться народу, ибо мои штаны успели промокнуть не только снаружи, но и изнутри, а так этого не видно. Руки практически не слушаются, никак не удаётся выпустить из них разряженный пистолет, так и сжимая его двумя руками до судорог. Немного побарахтавшись задницей в холодной воде, мне всё же удаётся подняться и убрать «Глок» в кобуру предварительно вылив из неё воду. Повезло что моя винтовка осталась в машине, не знаю, как бы она перенесла купание.
— Никто не пострадал? — Снова оживает рация голосом Ганса.
— Вроде как нет, если только чьи–то штаны, — отвечает ему Джек, уже выскочивший из кабины его грузовика и сжимающий в руках свой штуцер.
— Что это было? — Постепенно прихожу в себя, осматривая убитого монстра.
Здоровенная кожистая пятнистая туша, весом как бы не в пару тонн, маленькие глазки на сморщенной роже, основную часть которой занимают громадные как у крокодила челюсти с рядами острых десятисантиметровых зубов. Из челюсти вытекает тонкой струйкой кровь, быстро уносимая течением небольшой речушки.
— Это местная гиена, приятель, — Смит походит ближе, внимательно осматривая меня со всех сторон. — Быстрая у тебя реакция, не успел бы прыгнуть в воду, разорвала бы она тебя одним движением и за меня бы принялась. Как только подобралась незаметно, не понимаю.
— Зато я понимаю, — Джек стоял около воды, сжимая в правой руке большой блестящий револьвер с очень длинным стволом. — Не этим ли ты, Алекс, так заинтересовался, когда пошел к реке? — Он подал его мне.
— Да, это он блестел там, я увидел…
— Так вот, мы здесь явно не первые людишки, за которыми эта тварюга охотилась. Распробовала сладкой человечинки, значит, — он подошел к поверженной туше и несколько раз сильно пнул её ногой.
— Внимание, не расслабляйтесь, — снова подала голос рация, — быстро грузите свои задницы по машинам и валим отсюда, сюда ещё парочка гиен направляются, пока ещё далеко, но не мешкаем. Меня только по дороге прихватите, — Ганс снова взял на себя руководство.
Через час езды настоятельно попросил Смита остановиться где–то чтобы привести себя в порядок. Несмотря на жару, штаны так и не высохли до конца, а в ботинках ещё хлюпала вода, в общем, чувствовал себя весьма некомфортно. Я даже не стал рассматривать доставшееся мне оружие, сразу бросив его в свой рюкзак. Смит связался по рации с Гансом и тот ответил, что сейчас, свернём в удобную лощинку, чтобы не светится в буше, как блоха на тарелке, да и перекусить бы совсем не помешало, с утра ничего не ели. Через пять минут лидирующий грузовик вильнул в сторону и мы покатились за ним по относительно крутому склону вниз небольшого распадка, постепенно превращающегося в заросший кустами овраг. Не подъезжая к кустам мы встали, и я аккуратно рассмотрев в прицел винтовки потенциальное опасное направление, вылез из машины. Точно также поступил и Смит. Джек и Ганс одновременно попрыгали из высокой кабины. Тут я внимательно посмотрел в сторону, откуда мы приехали. Что–то там было не так, а именно в стороне от наших следов висела какая–то движущаяся то ли муть, то ли пыль. Показал на неё Смиту, а он Джеку.
— Быстро по машинам и ходу отсюда, за нами хвост, выезды перекрывают, — сразу скомандовал он, метнувшись в сторону грузовика.
— Алекс, прыгай в кузов, если зажмут отстреливаться будешь, — Смит рванулся на водительское место, громко хлопнув дверью.
Едва плюхнулся сзади козлиной туши, где оставалось совсем немного места, Смит рванул так резко вперёд, закладывая крутой вираж разворота, что я едва не выпал из кузова. Машина очень быстро набрала максимальную скорость, подпрыгивая на небольших кочках, стремительно вылетела из распадка наверх, где мы едва не столкнулись лоб в лоб с двумя камуфлированными внедорожниками, сильно торопившимися навстречу нам. Машина вильнула, и я опять с трудом удержался, чтобы не вылететь за борт. У пожаловавших за нами машин на турелях имелись пулемёты, но стоявшие за ними пулемётчики не успели среагировать, как и водители джипов. Мы выскочили наверх, а они на полном ходу рванули вниз, потеряв нас из вида. Пока они там развернутся, у нас появится приличная фора.